Hey Mom, hey Dad Hey Mom, hey Dad Hey Mãe, Hey Pai Don’t get mad Don’t get mad Não fique bravo The time has come to let go of your girl The time has come to let go of your girl Chegou a hora de abrir mão de sua filha It was good while it lasted, but now I am past it It was good while it lasted, but now I am past it Foi bom enquanto durou, mas agora estou passado, And nothing’s gonna change it And nothing’s gonna change it E nada vai mudar isso I won’t return I won’t return Eu não vou voltar You want me to shut up You want me to shut up Você quer que eu cale a boca I’m tired off these standoffs I’m tired off these standoffs Estou cansado destes impasses It’s time to grow up for the three of us It’s time to grow up for the three of us É hora de crescer para os três de nós The time has come now for me to bail out The time has come now for me to bail out Chegou o tempo agora para me socorrer I’m not your little girl no more, no! I’m not your little girl no more, no! Eu não sou sua garota pouco mais, não! Set me free, let me go Set me free, let me go Liberta-me, deixe-me ir I’m not the girl you used to know I’m not the girl you used to know Eu não sou a garota que você conhecia Set me free, let me go Set me free, let me go Liberta-me, deixe-me ir I have to make it on my own I have to make it on my own Eu tenho que fazer isso sozinho Hey Mom, Hey Dad, Hey Mom, Hey Dad, Hey Mãe, Hey Pai Don’t be sad Don’t be sad Não fique triste But I have to find myself on my own But I have to find myself on my own Mas tenho de me encontrar na minha própria It was good while it lasted, but now I am past it It was good while it lasted, but now I am past it Foi bom enquanto durou, mas agora estou passado, You’ve got to let me go You’ve got to let me go Tens de me deixar ir Set me free, let me go Set me free, let me go Liberta-me, deixe-me ir I’m not the girl you used to know I’m not the girl you used to know Eu não sou a garota que você conhecia Set me free, let me go Set me free, let me go Liberta-me, deixe-me ir I have to make it on my own I have to make it on my own Eu tenho que fazer isso sozinho Set me free, let me go Set me free, let me go Liberta-me, deixe-me ir Set me free, let me go Set me free, let me go Liberta-me, deixe-me ir Dad: I don’t understand a word you say, Dad: I don’t understand a word you say, Pai: Eu não entendo uma palavra que você diz, I’m your father, you better stay! I’m your father, you better stay! Eu sou seu pai, é melhor você ficar! LaFee: I can’t stand your bitchin’ and moanin’ no more LaFee: I can’t stand your bitchin’ and moanin’ no more LaFee: Eu não posso ficar de frescura mais I’m outta here, I’ve gotta go I’m outta here, I’ve gotta go Estou fora daqui, eu tenho que ir Dad: Who the hell do you think you are? Dad: Who the hell do you think you are? Pai: Quem diabos você pensa que é? Do as i say, hey, I’m talkin’ to ya! Do as i say, hey, I’m talkin’ to ya! Faça como eu digo, hey, estou falando com você LaFee: Let me , let me go! LaFee: Let me , let me go! LaFee: Deixe-me, deixe-me ir! Set me free, let me go Set me free, let me go Liberta-me, deixe-me ir I’m not the girl you used to know I’m not the girl you used to know Eu não sou a garota que você conhecia Set me free, let me go Set me free, let me go Liberta-me, deixe-me ir I have to make it on my own I have to make it on my own Eu tenho que fazer isso sozinho Set me free, let me go Set me free, let me go Liberta-me, deixe-me ir Set me free, let me go Set me free, let me go Liberta-me, deixe-me ir