Sie hat das so nicht gewollt. Sie hat das so nicht gewollt. Ella no puede hacerlo intencionalmente. Jeder Tag ist ein Kampf mit dem eigenen Stolz. Jeder Tag ist ein Kampf mit dem eigenen Stolz. Cada día es una lucha con su propio orgullo. Sie will nicht mehr zurück. Sie will nicht mehr zurück. Usted no quiere volver. Er hat das verdient, seine Macht hat ihr Leben erstickt. Er hat das verdient, seine Macht hat ihr Leben erstickt. Se lo merece, su poder ha sofocado la vida. Sein Bild fällt aus ihrer Hand. Sein Bild fällt aus ihrer Hand. Su imagen se cae de la mano. Sie vermisst ihn so sehr, doch sie ruft ihn nicht an. Sie vermisst ihn so sehr, doch sie ruft ihn nicht an. Lo extraña mucho, pero no llama. Er wird sie nie verstehen. Er wird sie nie verstehen. Él nunca va a entender. Tausend Versuche, doch er hat nicht einen gesehen. Tausend Versuche, doch er hat nicht einen gesehen. Mil pruebas, pero que no ha visto uno. Sie ist zu lange weg, hat sich tief in ihr versteckt. Sie ist zu lange weg, hat sich tief in ihr versteckt. Se ha ido demasiado tiempo ha estado ocultando en su interior. Ein letztes Mal, keine Wahl, es ist vorbei. Ein letztes Mal, keine Wahl, es ist vorbei. Una vez más, otra opción, se acabó. Er wird sie nie mehr sehen. Er wird sie nie mehr sehen. Nunca se verá. Ein letztes Mal diese Qual, sie ist allein. Ein letztes Mal diese Qual, sie ist allein. Una vez más, este tormento, ella está sola. Sie wird auf Wolken gehen. Sie wird auf Wolken gehen. Ella está caminando sobre las nubes. Ein letztes Mal, ganz egal, sie ist soweit, Ein letztes Mal, ganz egal, sie ist soweit, Por última vez, no importa si lo es, Noch einmal durch das Tal und sie ist frei. Noch einmal durch das Tal und sie ist frei. Una vez que a través del valle y es gratis. Das letzte mal, ganz egal. Das letzte mal, ganz egal. La última vez, no importa. Ob er versteht, wohin seine Tochter geht? Ob er versteht, wohin seine Tochter geht? Si comprende que su hija? Sie hat doch nach Hilfe geschrien. Sie hat doch nach Hilfe geschrien. Ella gritó pidiendo ayuda todavía. Dann fand sie das Gift, was ihr hilft aus der Hölle zu flieh’n. Dann fand sie das Gift, was ihr hilft aus der Hölle zu flieh’n. Entonces ella tomó el veneno, que le ayuda a flieh'n del infierno. Sie schießt die Erlösung ins Blut. Sie schießt die Erlösung ins Blut. Se dispara la redención en la sangre. Sie fliegt ganz weit weg, vergessen die brennende Wut. Sie fliegt ganz weit weg, vergessen die brennende Wut. Vuela lejos, olvidar la furia ardiente. Sie ist zu lange weg, hat sich tief in ihr versteckt. Sie ist zu lange weg, hat sich tief in ihr versteckt. Se ha ido demasiado tiempo ha estado ocultando en su interior. Ein letztes Mal, keine Wahl, es ist vorbei. Ein letztes Mal, keine Wahl, es ist vorbei. Una vez más, otra opción, se acabó. Er wird sie nie mehr sehen. Er wird sie nie mehr sehen. Nunca se verá. Ein letztes Mal diese Qual, sie ist allein. Ein letztes Mal diese Qual, sie ist allein. Una vez más, este tormento, ella está sola. Sie wird auf Wolken gehen. Sie wird auf Wolken gehen. Ella está caminando sobre las nubes. Ein letztes Mal, ganz egal, sie ist soweit, Ein letztes Mal, ganz egal, sie ist soweit, Por última vez, no importa si lo es, Noch einmal durch das Tal und sie ist frei. Noch einmal durch das Tal und sie ist frei. Una vez que a través del valle y es gratis. Das letzte mal, ganz egal. Das letzte mal, ganz egal. La última vez, no importa. Ob er versteht, wohin seine Tochter geht? Ob er versteht, wohin seine Tochter geht? Si comprende que su hija? Sie ist deine Tochter, sie ist allein. Sie ist deine Tochter, sie ist allein. Ella es su hija, ella está sola. Sie kann endlich frei und glücklich sein. Sie kann endlich frei und glücklich sein. Por último, puede ser libre y feliz. Sie hat gedacht, sie hat keine Macht. Sie hat gedacht, sie hat keine Macht. Ella pensó que no tiene ningún poder. Sie ist geflogen – ein letztes Mal. Sie ist geflogen – ein letztes Mal. Es volado - una vez más Ein letztes Mal, keine Wahl, es ist vorbei. Ein letztes Mal, keine Wahl, es ist vorbei. Una vez más, otra opción, se acabó. Er wird sie nie mehr sehen. Er wird sie nie mehr sehen. Nunca se verá. Ein letztes Mal diese Qual, sie ist allein, Ein letztes Mal diese Qual, sie ist allein, Una vez más, este tormento, ella está sola, Sie wird auf Wolken gehen. Sie wird auf Wolken gehen. Ella está caminando sobre las nubes. Ein letztes Mal, ganz egal, sie ist soweit, Ein letztes Mal, ganz egal, sie ist soweit, Por última vez, no importa si lo es, Noch einmal durch das Tal und sie ist frei. Noch einmal durch das Tal und sie ist frei. Una vez que a través del valle y es gratis. Das letzte mal, ganz egal. Das letzte mal, ganz egal. La última vez, no importa. Ob er versteht, wohin seine Tochter geht? Ob er versteht, wohin seine Tochter geht? Si comprende que su hija?