×
Original Corrigir

Talk Of This Town

Fale sobre esta cidade

I wish somebody'd get married I wish somebody'd get married Eu gostaria que alguém se casasse Or maybe even have a baby Or maybe even have a baby Ou talvez até tenha um bebê Hope the home team finally makes Hope the home team finally makes Espero que o time da casa finalmente faça It all the way to state It all the way to state É todo o caminho para o estado Hell, it'd even be a blessing Hell, it'd even be a blessing Inferno, seria até uma benção If somebody got arrested If somebody got arrested Se alguém fosse preso Yeah, whatever it takes Yeah, whatever it takes Sim, custe o que custar To forget our heartbreak To forget our heartbreak Para esquecer nosso desgosto How can I How can I Como posso Ever find somebody new Ever find somebody new Sempre encontre alguém novo When they keep When they keep Quando eles mantêm Reminding me of you Reminding me of you Me lembrando de você I don't wanna be the talk of this town I don't wanna be the talk of this town Eu não quero ser o assunto desta cidade The buzz at the bar, word going 'round The buzz at the bar, word going 'round O burburinho no bar, a palavra circulando Like front-page news and it's too loud to ignore Like front-page news and it's too loud to ignore Como notícias de primeira página e é muito alto para ignorar Like we lit a match when we broke up Like we lit a match when we broke up Como acendemos um fósforo quando nos separamos Now the little of what's still left of us Now the little of what's still left of us Agora, o pouco do que ainda resta de nós Is burning door to door Is burning door to door Está queimando de porta em porta I don't wanna be the talk of this town anymore I don't wanna be the talk of this town anymore Eu não quero ser mais o assunto desta cidade Heard that I was going crazy Heard that I was going crazy Ouvi dizer que estava ficando louco And that you've been drinking lately And that you've been drinking lately E que você tem bebido ultimamente Everybody's taking sides Everybody's taking sides Todo mundo está tomando partido Little lies in checkout lines Little lies in checkout lines Pequenas mentiras nas filas do caixa Oh, I pray Oh, I pray Ai eu rezo For some kind of distraction For some kind of distraction Para algum tipo de distração Can we all just act like Can we all just act like Podemos todos apenas agir como Nothing ever happened Nothing ever happened Nunca aconteceu nada I don't wanna be the talk of this town I don't wanna be the talk of this town Eu não quero ser o assunto desta cidade The buzz at the bar, word going 'round The buzz at the bar, word going 'round O burburinho no bar, a palavra circulando Like front-page news and it's too loud to ignore Like front-page news and it's too loud to ignore Como notícias de primeira página e é muito alto para ignorar Like we lit a match when we broke up Like we lit a match when we broke up Como acendemos um fósforo quando nos separamos Now the little of what's still left of us Now the little of what's still left of us Agora, o pouco do que ainda resta de nós Is burning door to door Is burning door to door Está queimando de porta em porta I don't wanna be the talk of this town anymore I don't wanna be the talk of this town anymore Eu não quero ser mais o assunto desta cidade Oh, anymore Oh, anymore Ah mais Baby, I could get over you Baby, I could get over you Baby, eu poderia te esquecer If you and I could be old news If you and I could be old news Se você e eu pudéssemos ser notícias velhas Oh, I don't wanna be the talk of this town Oh, I don't wanna be the talk of this town Oh, eu não quero ser o assunto desta cidade The buzz at the bar, word going 'round The buzz at the bar, word going 'round O burburinho no bar, a palavra circulando Like front-page news and it's too loud to ignore Like front-page news and it's too loud to ignore Como notícias de primeira página e é muito alto para ignorar Like we lit a match when we broke up Like we lit a match when we broke up Como acendemos um fósforo quando nos separamos Now the little of what's still left of us Now the little of what's still left of us Agora, o pouco do que ainda resta de nós Is burning door to door Is burning door to door Está queimando de porta em porta (Oh, burning, burning, burning) (Oh, burning, burning, burning) (Oh, queimando, queimando, queimando) No, I don't wanna be the talk of this town anymore No, I don't wanna be the talk of this town anymore Não, não quero ser mais o assunto desta cidade Whoa Whoa Uau No, I don't wanna, I don't wanna be No, I don't wanna, I don't wanna be Não, eu não quero, eu não quero ser No, I don't wanna be, I don't wanna be the talk anymore No, I don't wanna be, I don't wanna be the talk anymore Não, eu não quero ser, eu não quero ser mais a conversa No, I don't wanna, I don't wanna be No, I don't wanna, I don't wanna be Não, eu não quero, eu não quero ser (No, I don't wanna be) (No, I don't wanna be) (Não, eu não quero ser) (I don't wanna be) (I don't wanna be) (Eu não quero ser) No, I don't wanna be the talk anymore No, I don't wanna be the talk anymore Não, eu não quero ser mais a conversa Whoa Whoa Uau






Mais tocadas

Ouvir Lady Saw Ouvir