You think I'd be more resistant You think I'd be more resistant Você acha que eu seria mais resistente To put myself in this position To put myself in this position Para me colocar nessa posição Yeah, we always go there Yeah, we always go there Sim, sempre passamos por isso Down a road that leads nowhere Down a road that leads nowhere Um lance que não leva a lugar nenhum Somewhere between lovers and just friends Somewhere between lovers and just friends Alguma coisa entre namorados e apenas amigos Saw you parked outside the party Saw you parked outside the party Vi que você estacionou em frente à festa I knew you'd be by the bar I knew you'd be by the bar Eu sabia que você ia ficar no bar I wish there was a heart I I wish there was a heart I Queria que tivesse um coração que eu Could borrow just 'til tomorrow Could borrow just 'til tomorrow Pudesse pegar emprestado até amanhã 'Cause this is always how it starts 'Cause this is always how it starts Porque é sempre assim que isso começa So tonight So tonight Então hoje à noite Gonna kiss you with my lips Gonna kiss you with my lips Vou te beijar na boca Gonna hold you in my arms Gonna hold you in my arms Vou te segurar em meus braços Throw shadows in the dark Throw shadows in the dark Esquecer o que pode dar errado I'll let you in I'll let you in Eu vou deixar você entrar Against my better judgement Against my better judgement Indo contra o meu bom senso Wishing I could love you Wishing I could love you Desejando poder te amar Love you, love you Love you, love you Te amar, te amar With somebody else's heart With somebody else's heart Com o coração de outra pessoa Somebody else's heart Somebody else's heart O coração de outra pessoa Somebody else's heart Somebody else's heart O coração de outra pessoa I wish I could feel the falling I wish I could feel the falling Eu queria poder sentir a paixão But someone else could hit the ground But someone else could hit the ground Mas outra pessoa poderia sofrer no chão Wanna feel the buzz of Wanna feel the buzz of Quero sentir a excitação de Getting closer without the hangover Getting closer without the hangover Chegar mais perto sem a ressaca But I could use another round But I could use another round Mas eu preciso de outra rodada So tonight So tonight Então hoje à noite Gonna kiss you with my lips Gonna kiss you with my lips Vou te beijar na boca Gonna hold you in my arms Gonna hold you in my arms Vou te segurar em meus braços Throw shadows in the dark Throw shadows in the dark Esquecer o que pode dar errado I'll let you in I'll let you in Eu vou deixar você entrar Against my better judgement Against my better judgement Indo contra o meu bom senso Wishing I could love you Wishing I could love you Desejando poder te amar Love you, love you Love you, love you Te amar, te amar With somebody else's heart With somebody else's heart Com o coração de outra pessoa Somebody else's heart Somebody else's heart O coração de outra pessoa Somebody else's heart Somebody else's heart O coração de outra pessoa I wish there was a heart I I wish there was a heart I Eu queria que houvesse um coração que eu Could borrow just 'til tomorrow Could borrow just 'til tomorrow Pudesse pegar emprestado até amanhã So tonight So tonight Então hoje à noite Gonna kiss you with my lips Gonna kiss you with my lips Vou te beijar na boca Gonna hold you in my arms Gonna hold you in my arms Vou te segurar em meus braços Throw shadows in the dark Throw shadows in the dark Esquecer o que pode dar errado I'll let you in I'll let you in Eu vou deixar você entrar Against my better judgement Against my better judgement Indo contra o meu bom senso Wishing I could love you Wishing I could love you Desejando poder te amar Love you, love you Love you, love you Te amar, te amar With somebody else's heart With somebody else's heart Com o coração de outra pessoa Somebody else's heart Somebody else's heart O coração de outra pessoa Somebody else's heart Somebody else's heart O coração de outra pessoa