Boy, you must have come up short tonight Boy, you must have come up short tonight Rapaz, você deve ter vindo acima do short hoje à noite Cause I'm always your consolation prize Cause I'm always your consolation prize Porque eu sou sempre o seu prêmio de consolação Usually I fix my hair, put on my coat Usually I fix my hair, put on my coat Normalmente eu arrumar meu cabelo, mas oh And show up at your door, but no more And show up at your door, but no more Meu casaco tem certeza sobre sua porta (?) Now I know I'm just another one of your Friday nights Now I know I'm just another one of your Friday nights Mas não mais! But I'm no pastime, this is gonna be the last time But I'm no pastime, this is gonna be the last time Agora eu sei que sou apenas mais uma de suas noites de sexta-feira Just a call when there's nowhere else to fall Just a call when there's nowhere else to fall Mas eu não sou nenhum tempo passar, isso vai ser a última Just a number on your wall and a pretty dress and curves Just a number on your wall and a pretty dress and curves Eu sou apenas uma chamada quando não há outro lugar para chamar To you I'm just a girl, to you I'm just a girl To you I'm just a girl, to you I'm just a girl Apenas um número em sua parede, e um vestido e curvas I was always taught to sit up straight I was always taught to sit up straight Para você eu sou apenas uma garota, com você eu sou apenas uma garota Find a man before it gets too late Find a man before it gets too late Eu sempre fui ensinado a sentar-se em linha reta Give him time to make his mind Give him time to make his mind Encontre um homem antes que seja tarde demais But I can't be the one you string along But I can't be the one you string along Dê-lhe tempo para fazer a sua mente Like some old sad song Like some old sad song Mas eu não posso ser o que você transmitir ao longo Now I know I'm just another one of your Friday nights Now I know I'm just another one of your Friday nights Como uma canção triste velho But I'm no pastime, this is gonna be the last time But I'm no pastime, this is gonna be the last time Agora eu sei que sou apenas mais uma de suas noites de sexta-feira Just a call when there's nowhere else to fall Just a call when there's nowhere else to fall Mas eu não sou nenhum tempo passar, isso vai ser a última Just a number on your wall and a pretty dress and curves Just a number on your wall and a pretty dress and curves Eu sou apenas uma chamada quando não há outro lugar para chamar To you I'm just a girl, to you I'm just a girl To you I'm just a girl, to you I'm just a girl Apenas um número em sua parede, e um vestido e curvas To you I'm just a girl To you I'm just a girl Para você eu sou apenas uma garota, com você eu sou apenas uma garota Talking through the static, just a girl Talking through the static, just a girl Falando através da estática apenas para? To you I'm just dramatic, just a girl To you I'm just dramatic, just a girl Para você eu sou apenas dramática, apenas uma garota Just a silly lil thing, that's all you've ever seen Just a silly lil thing, that's all you've ever seen Apenas uma coisa lil bobo When there's so much more to me When there's so much more to me Isso é tudo o que você já viu Now I know I'm just another one of your Friday nights Now I know I'm just another one of your Friday nights Quando há muito mais para mim But I'm no pastime, this is gonna be the last But I'm no pastime, this is gonna be the last Sim, ah-ah, sim, ah-ah Now I know I'm just another one of your Friday nights Now I know I'm just another one of your Friday nights Agora eu sei que sou apenas mais uma de suas noites de sexta-feira But I'm no pastime, this is gonna be the last time But I'm no pastime, this is gonna be the last time Mas eu não sou nenhum tempo passar, isso vai ser a última Just a call when there's nowhere else to fall Just a call when there's nowhere else to fall Agora eu sei que sou apenas mais uma de suas noites de sexta-feira Just a number on your wall and a pretty dress and curves Just a number on your wall and a pretty dress and curves Mas eu não sou nenhum tempo passar, isso vai ser a última To you I'm just a girl, to you I'm just a girl To you I'm just a girl, to you I'm just a girl Eu sou apenas uma chamada quando não há outro lugar para chamar