Tell me something, girl Tell me something, girl Me diga uma coisa, garota Are you happy in this modern world? Are you happy in this modern world? Você está feliz neste mundo moderno? Or do you need more? Or do you need more? Ou você precisa de mais? Is there something else you’re searching for? Is there something else you’re searching for? Existe algo mais que você está procurando? I’m falling I’m falling Estou caindo In all the good times In all the good times Em todos os bons momentos I find myself longing for change I find myself longing for change Eu me vejo almejando uma mudança And in the bad times I fear myself And in the bad times I fear myself E nos momentos ruins, eu tenho medo de mim mesmo Tell me something, boy Tell me something, boy Me diga uma coisa, garoto Aren’t you tired trying to fill that void? Aren’t you tired trying to fill that void? Você não está cansado de tentar preencher esse vazio? Or do you need more? Or do you need more? Ou você precisa de mais? Ain’t it hard keeping it so hardcore? Ain’t it hard keeping it so hardcore? Não é difícil manter toda essa energia? I’m falling I’m falling Estou caindo In all the good times In all the good times Em todos os bons momentos I find myself longing for change I find myself longing for change Eu me vejo almejando uma mudança And in the bad times I fear myself And in the bad times I fear myself E nos momentos ruins, eu tenho medo de mim mesma I’m off the deep end, watch as I dive in I’m off the deep end, watch as I dive in Eu estou à beira do precipício, assista enquanto mergulho I’ll never meet the ground I’ll never meet the ground Eu nunca vou tocar o chão Crash through the surface Crash through the surface Caio através da água Where they can’t hurt us Where they can’t hurt us Onde eles não podem nos machucar We’re far from the shallow now We’re far from the shallow now Estamos longe da superfície agora In the shallow, shallow In the shallow, shallow Na superfície, superfície In the shallow, shallow In the shallow, shallow Na superfície, superfície In the shallow, shallow In the shallow, shallow Na superfície, superfície We’re far from the shallow now We’re far from the shallow now Estamos longe da superfície agora I’m off the deep end, watch as I dive in I’m off the deep end, watch as I dive in Eu estou à beira do precipício, assista enquanto mergulho I’ll never meet the ground I’ll never meet the ground Eu nunca vou tocar o chão Crash through the surface Crash through the surface Caio através da água Where they can’t hurt us Where they can’t hurt us Onde eles não podem nos machucar We’re far from the shallow now We’re far from the shallow now Estamos longe da superfície agora In the shallow, shallow In the shallow, shallow Na superfície, superfície In the shallow, shallow In the shallow, shallow Na superfície, superfície In the shallow, shallow In the shallow, shallow Na superfície, superfície We’re far from the shallow now We’re far from the shallow now Estamos longe da superfície agora