×
Original Corrigir

Million Reasons

Milhões de Motivos

You're giving me a million reasons to let you go You're giving me a million reasons to let you go Você está me dando um milhão de motivos para te deixar You're giving me a million reasons to quit the show You're giving me a million reasons to quit the show Você está me dando um milhão de motivos para abandonar o show You're givin' me a million reasons You're givin' me a million reasons Você está me dando um milhão de motivos Give me a million reasons Give me a million reasons Me dá um milhão de motivos Givin' me a million reasons Givin' me a million reasons Me dando um milhão de motivos About a million reasons About a million reasons Alguns milhões de motivos If I had a highway, I would run for the hills If I had a highway, I would run for the hills Se eu tivesse uma rodovia, eu correria para as montanhas If you could find a dry way, I'd forever be still If you could find a dry way, I'd forever be still Se você pudesse encontrar uma estrada deserta, eu ficaria lá para sempre But you're giving me a million reasons But you're giving me a million reasons Mas você está me dando um milhão de motivos Give me a million reasons Give me a million reasons Me dá um milhão de motivos Givin' me a million reasons Givin' me a million reasons Me dando um milhão de motivos About a million reasons About a million reasons Alguns milhões de motivos I bow down to pray I bow down to pray Eu me curvo para rezar I try to make the worst seem better I try to make the worst seem better Tento fazer o pior parecer melhor Lord, show me the way Lord, show me the way Senhor, me mostre o caminho To cut through all his worn out leather To cut through all his worn out leather Para cortar através de todo esse couro desgastado I've got a hundred million reasons to walk away I've got a hundred million reasons to walk away Tenho cem milhões de motivos para ir embora But baby, I just need one good one to stay But baby, I just need one good one to stay Mas amor, só preciso de um bom motivo para ficar Head stuck in a cycle, I look off and I stare Head stuck in a cycle, I look off and I stare Minha cabeça está presa em um ciclo, eu olho para fora e encaro o nada It's like that I've stopped breathing, but completely aware It's like that I've stopped breathing, but completely aware É como se eu parasse de respirar, mas completamente consciente disso 'Cause you're giving me a million reasons 'Cause you're giving me a million reasons Porque você está me dando um milhão de motivos Give me a million reasons Give me a million reasons Me dá um milhão de motivos Givin' me a million reasons Givin' me a million reasons Me dando um milhão de motivos About a million reasons About a million reasons Alguns milhões de motivos And if you say something that you might even mean And if you say something that you might even mean E se você dissesse algo que talvez fosse verdade It's hard to even fathom which parts I should believe It's hard to even fathom which parts I should believe É difícil tentar decifrar quais partes eu deveria acreditar 'Cause you're giving me a million reasons 'Cause you're giving me a million reasons Porque você está me dando um milhão de motivos Give me a million reasons Give me a million reasons Me dá um milhão de motivos Givin' me a million reasons Givin' me a million reasons Me dando um milhão de motivos About a million reasons About a million reasons Alguns milhões de motivos I bow down to pray I bow down to pray Eu me curvo para rezar I try to make the worst seem better I try to make the worst seem better Tento fazer o pior parecer melhor Lord, show me the way Lord, show me the way Senhor, me mostre o caminho To cut through all his worn out leather To cut through all his worn out leather Para cortar através de todo esse couro desgastado I've got a hundred million reasons to walk away I've got a hundred million reasons to walk away Tenho cem milhões de motivos para ir embora But baby, I just need one good one to stay But baby, I just need one good one to stay Mas amor, eu só preciso de um bom motivo para ficar Ehh, ehh, eyy Ehh, ehh, eyy Ehh, ehh, eyy Baby, I'm bleedin', bleedin' Baby, I'm bleedin', bleedin' Amor, eu estou sangrando, sangrando Stay, ehh, ehh Stay, ehh, ehh Fique, ehh, ehh Can't you give me what I'm needin', needin'? Can't you give me what I'm needin', needin'? Você não pode me dar o que eu preciso, preciso? Every heartbreak makes it hard to keep the faith Every heartbreak makes it hard to keep the faith Cada vez que meu coração se parte, fica mais difícil manter a fé But baby, I just need one good one But baby, I just need one good one Mas amor, eu só preciso de um bom motivo Good one, good one, good one, good one, good one Good one, good one, good one, good one, good one Bom motivo, bom motivo, bom motivo, bom motivo, bom motivo When I bow down to pray When I bow down to pray Quando eu me curvo para rezar I try to make the worst seem better I try to make the worst seem better Tento fazer o pior parecer melhor Lord, show me the way Lord, show me the way Senhor, me mostre o caminho To cut through all his worn out leather To cut through all his worn out leather Para cortar através de todo esse couro desgastado I've got a hundred million reasons to walk away I've got a hundred million reasons to walk away Tenho cem milhões de motivos para ir embora But baby, I just need one good one, good one But baby, I just need one good one, good one Mas amor, eu só preciso de um motivo, um bom motivo Tell me that you'll be the good one, good one Tell me that you'll be the good one, good one Me diga que você será esse bom motivo, bom motivo Baby, I just need one good one to stay Baby, I just need one good one to stay Amor, só preciso de um bom motivo para ficar






Mais tocadas

Ouvir Lady Gaga Ouvir