Life is so simple Life is so simple A vida é tão simples A little boy, a little girl A little boy, a little girl Um garotinho, uma garotinha Laughing and loving Laughing and loving Rindo e amando Trying to figure out the world Trying to figure out the world Tentando entender o mundo It felt like summer It felt like summer Parecia verão When I kissed you in the rain When I kissed you in the rain Quando você me beijou na chuva And I know your story And I know your story E eu sei a sua história But tell me again But tell me again Mas conte-me de novo Nothing you said wouldn't interest me Nothing you said wouldn't interest me Nada que você dissesse não me interessaria All of your words are like poems to me All of your words are like poems to me Todas as suas palavras são como poemas pra mim I would be honored if you would take me as I am I would be honored if you would take me as I am Eu ficaria honrada se você me aceitasse como eu sou I want you to look right in my eyes I want you to look right in my eyes Eu quero que você olhe bem nos meus olhos To tell me you love me, to be by my side To tell me you love me, to be by my side Que diga que me ama, que fique ao meu lado I want you at the end of my life I want you at the end of my life Eu te quero no final da minha vida I wanna see your face, when I fall with grace I wanna see your face, when I fall with grace Eu quero ver seu rosto quando eu cair em graça At the moment I die At the moment I die No momento em que eu morrer Is that alright? Is that alright? Pode ser assim? Is that alright? Is that alright? Pode ser assim? I hope you’re still with me when I’m not quite myself I hope you’re still with me when I’m not quite myself Eu espero que você ainda fique comigo quando eu estiver meio fora de mim And I pray that you’ll lift me when you know I need help And I pray that you’ll lift me when you know I need help E eu rezo para que você me ajude quando souber que eu preciso de ajuda It’s a warm celebration of all of our years It’s a warm celebration of all of our years É uma celebração calorosa de todos os nossos anos I dream of our story, of our fairy tale I dream of our story, of our fairy tale Eu sonho com a nossa história, com nosso conto de fadas Family dinners and family trees Family dinners and family trees Jantares em família e árvores genealógicas Teaching the kids to say thank you and please Teaching the kids to say thank you and please Ensinando as crianças a dizer obrigado e por favor Know that if we stay together that things will be right Know that if we stay together that things will be right Saber que se ficarmos juntos, tudo vai dar certo I want you to look right in my eyes I want you to look right in my eyes Eu quero que você olhe bem nos meus olhos To tell me you love me, to be by my side To tell me you love me, to be by my side Que diga que me ama, que fique ao meu lado I want you at the end of my life I want you at the end of my life Eu te quero no final da minha vida I wanna see your face, when I fall with grace I wanna see your face, when I fall with grace Eu quero ver seu rosto quando eu cair em graça At the moment I die At the moment I die No momento em que eu morrer Is that alright? Is that alright? Pode ser assim? Is that alright? Is that alright? Pode ser assim? Is that alright? Is that alright? Pode ser assim?