I won't dance, don't ask me I won't dance, don't ask me Eu não vou dançar, não me pergunte I won't dance, don't ask me I won't dance, don't ask me Eu não vou dançar, não me pergunte I won't dance, madame, with you I won't dance, madame, with you Eu não vou dançar, madame, com você My heart won't let my feet do things that they should do My heart won't let my feet do things that they should do Meu coração não vai deixar meus pés fazer as coisas que devem fazer You know what? You're lovely You know what? You're lovely Você sabe o que? Você é linda And so what? I'm lovely And so what? I'm lovely E então o que? Eu sou linda But, oh, what you do to me But, oh, what you do to me Mas, oh, o que você faz comigo I'm like an ocean wave that's bumped on the shore I'm like an ocean wave that's bumped on the shore Eu sou como uma onda do mar que é esbarrou na costa I feel so absolutely stumped on the floor I feel so absolutely stumped on the floor Eu me sinto tão absolutamente perplexo no chão When you dance, you're charming and you're gentle When you dance, you're charming and you're gentle Quando você dança, você é encantador e você é gentil 'Specially when we do the continental 'Specially when we do the continental "Especialmente quando você faz o continental But this feeling isn't purely mental But this feeling isn't purely mental Mas esse sentimento não é puramente mental For, heaven rest us, I am not asbestos For, heaven rest us, I am not asbestos Pois, o céu nos descansar, eu não sou o amianto And that's why And that's why E é por isso I won't dance, why should I? I won't dance, why should I? Eu não vou dançar, por que eu deveria? I won't dance, how could I? I won't dance, how could I? Eu não vou dançar, como eu poderia? I won't dance, merci beaucoup I won't dance, merci beaucoup Eu não vou dançar, merci beaucoup We know that music leads the way to romance, We know that music leads the way to romance, Você sabe que a música dá o exemplo do romance, So if I hold you in my arms I won't dance So if I hold you in my arms I won't dance Então, se eu te segurar nos braços Eu não vou dançar When you dance, you're charming and you're gentle When you dance, you're charming and you're gentle Quando você dança, você é encantador e você é gentil 'Specially when we do the continental 'Specially when we do the continental "Especialmente quando fazemos o continental But this feeling isn't purely mental But this feeling isn't purely mental Mas esse sentimento não é puramente mental For, heaven rest us, I am not asbestos For, heaven rest us, I am not asbestos Pois, o céu nos descansar, eu não sou o amianto And that's why And that's why E é por isso I won't dance, why should I? I won't dance, why should I? Eu não vou dançar, por que eu deveria? I won't dance, how could I? I won't dance, how could I? Eu não vou dançar, como eu poderia? I won't dance, merci beaucoup I won't dance, merci beaucoup Eu não vou dançar, merci beaucoup We know that music leads the way to romance, We know that music leads the way to romance, Sabemos que a música dá o exemplo do romance, So if I hold you in my arms I won't dance So if I hold you in my arms I won't dance Então, se eu te segurar nos braços Eu não vou dançar I won't dance I won't dance Eu não vou dançar I won't dance I won't dance Eu não vou dançar I won't dance I won't dance Eu não vou dançar I won't dance dance dance I won't dance dance dance Eu não vou dançar a dança da dança I won't dance I won't dance Eu não vou dançar Dance! Dance! Dança!