Open-minded, I'm so blinded Open-minded, I'm so blinded Mente aberta, estou tão cega Mystery man, woman phantom Mystery man, woman phantom Homem misterioso, mulher fantasma Violet light smears the atmosphere Violet light smears the atmosphere A luz violeta mancha a atmosfera I'm so scared, but I'm standing here I'm so scared, but I'm standing here Estou com tanto medo, mas estou aqui de pé Is what I am seeing real, or is it just a sign? Is what I am seeing real, or is it just a sign? O que estou vendo é real ou é apenas um sinal? Is it all just virtual? Is it all just virtual? Tudo isso é virtual? We could be lovers, even just tonight We could be lovers, even just tonight Poderíamos ser amantes, mesmo que apenas por essa noite We could be anything you want We could be anything you want Poderíamos ser o que você quiser We could be jokers, brought to the daylight We could be jokers, brought to the daylight Poderíamos ser dois palhaços, trazidos à luz do dia We could break all of our stigma We could break all of our stigma Poderíamos quebrar todo o nosso estigma I'll, I'll be your enigma I'll, I'll be your enigma Eu, eu serei seu enigma I'll, I'll be your enigma I'll, I'll be your enigma Eu, eu serei seu enigma I'll, I'll be your enigma I'll, I'll be your enigma Eu, eu serei seu enigma I'll, I'll be your enigma I'll, I'll be your enigma Eu, eu serei seu enigma Can't stop staring, I'm so naked Can't stop staring, I'm so naked Não consigo parar de olhar, estou tão nua Wrapped in shadows, my heart races Wrapped in shadows, my heart races Envolto em sombras, meu coração dispara Dragon's eyes watch, goddess breathing Dragon's eyes watch, goddess breathing Olhos de dragão observam, deusa respirando Give me something to believe in Give me something to believe in Me dê algo em que acreditar Is what I am seeing real, or is it just a sign? Is what I am seeing real, or is it just a sign? O que estou vendo é real ou é apenas um sinal? Is it all just virtual? Is it all just virtual? Tudo isso é virtual? We could be lovers, even just tonight We could be lovers, even just tonight Poderíamos ser amantes, mesmo que apenas por essa noite We could be anything you want We could be anything you want Poderíamos ser o que você quiser We could be jokers, brought to the daylight We could be jokers, brought to the daylight Poderíamos ser dois palhaços, trazidos à luz do dia We could break all of our stigma We could break all of our stigma Poderíamos quebrar todo o nosso estigma I'll, I'll be your enigma I'll, I'll be your enigma Eu, eu serei seu enigma I'll, I'll be your enigma I'll, I'll be your enigma Eu, eu serei seu enigma I'll, I'll be your enigma I'll, I'll be your enigma Eu, eu serei seu enigma I'll, I'll be your enigma I'll, I'll be your enigma Eu, eu serei seu enigma Did you hear what I said? (What?) Did you hear what I said? (What?) Você ouviu o que eu disse? (O que?) Did you hear what I said? (Yeah) Did you hear what I said? (Yeah) Você ouviu o que eu disse? (Sim) Is it all in my head? Is it all in my head? Está tudo na minha cabeça? Is it all in my head? (Ooh, yeah) Is it all in my head? (Ooh, yeah) Está tudo na minha cabeça? (Ooh, sim) Is it all in my head? Is it all in my head? Está tudo na minha cabeça? We could be lovers, even just tonight We could be lovers, even just tonight Poderíamos ser amantes, mesmo que apenas por essa noite We could be anything you want We could be anything you want Poderíamos ser o que você quiser We could be jokers, brought to the daylight We could be jokers, brought to the daylight Poderíamos ser dois palhaços, trazidos à luz do dia We could break all of our stigma We could break all of our stigma Poderíamos quebrar todo o nosso estigma I'll, I'll be your enigma, even just tonight I'll, I'll be your enigma, even just tonight Eu, eu serei seu enigma, mesmo esta noite I'll, I'll be your enigma, brought to the daylight I'll, I'll be your enigma, brought to the daylight Eu, eu serei seu enigma, trazido à luz do dia I'll, I'll be your enigma, even just tonight I'll, I'll be your enigma, even just tonight Eu, eu serei seu enigma, mesmo esta noite I'll, I'll be your enigma, brought to the daylight, daylight I'll, I'll be your enigma, brought to the daylight, daylight Eu, eu serei seu enigma, trazido à luz do dia, luz do dia