I am so fab I am so fab Eu sou tão fabulosa Check out, I’m blonde Check out, I’m blonde Saca só, eu sou loira I’m skinny I’m skinny Sou magra I’m rich I’m rich Sou rica And I’m a little bit of a bitch And I’m a little bit of a bitch E sou um pouco vadia I wanna dress you up in silk taffeta I wanna dress you up in silk taffeta Quero vesti-lo em seda tafetá Tailor these clothes to fit your guilt Tailor these clothes to fit your guilt Ajustar estas roupas para caber a sua culpa What’s your size? What’s your size? Qual o seu tamanho? This purse can hold my black card and tiara This purse can hold my black card and tiara Nessa bolsa cabem meu cartão ilimitado e minha coroa Versace promises I will Versace promises I will Versace promete que irei Dolce vita Dolce vita Dolce Vita What do you wanna wear this spring? What do you wanna wear this spring? O que você quer vestir nesta primavera? What do you think is the new thing? What do you think is the new thing? O que você acha que é nova sensação? What do you wanna wear this season? What do you wanna wear this season? O que você quer vestir esta temporada? Donatella Donatella Donatella (I’m smoking ’em on full tank of gas) (I’m smoking ’em on full tank of gas) (Estou fumando num tanque cheio de gasolina) Mi-mi-bella Mi-mi-bella Mi-mi-Bella (I’m a rich bitch, I’m the upper class) (I’m a rich bitch, I’m the upper class) (Sou uma vadia rica, eu sou da classe alta) All of the day All of the day O dia todo (I’m the pearl to your oyster, I’m a babe) (I’m the pearl to your oyster, I’m a babe) (Sou a pérola da sua ostra, eu sou uma gata) I’m gonna smoke marlboro lights and drink champagne I’m gonna smoke marlboro lights and drink champagne Vou fumar Marlboro Lights e beber champanhe (I smoke marlboro reds and drink champagne) (I smoke marlboro reds and drink champagne) (Eu fumo Marlboro Reds e bebo champanhe) Donatella Donatella Donatella ’Cause she walks so bad like it feels so good ’Cause she walks so bad like it feels so good Porque ela caminha má como se sentisse tão bem Listen to her radiate her magic Listen to her radiate her magic Escute-a irradiar sua mágica Even though she knows, she’s misunderstood Even though she knows, she’s misunderstood Mesmo que ela saiba que é mal compreendida Who do? Who do? Who-don-na-na Who do? Who do? Who-don-na-na Voodoo-voodoo, voo-don-na-na Walk down the runway but don’t puke Walk down the runway but don’t puke Caminhe pela passarela mas não vomite It’s okay It’s okay Está tudo bem You just had a salad today You just had a salad today Você só comeu uma salada hoje Boulangerie Boulangerie Boulangerie Just ask your gay friends their advice Just ask your gay friends their advice Basta pedir conselhos aos seus amigos gays Before you Before you Antes de você Get a spray tan on holiday Get a spray tan on holiday Fazer bronzeamento artifical no feriado In taipei In taipei Em Taipei What do you wanna wear this spring? What do you wanna wear this spring? O que você quer vestir nesta primavera? What do you think is the new thing? What do you think is the new thing? O que você acha que é nova sensação? What do you wanna wear this season? What do you wanna wear this season? O que você quer vestir esta temporada? Donatella Donatella Donatella (I’m smoking ’em on full tank of gas) (I’m smoking ’em on full tank of gas) (Estou fumando num tanque cheio de gasolina) Mi-mi-bella Mi-mi-bella Mi-mi-Bella (I’m a rich bitch, I’m the upper class) (I’m a rich bitch, I’m the upper class) (Sou uma vadia rica, eu sou da classe alta) All of the day All of the day O dia todo (I’m the pearl to your oyster, I’m a babe) (I’m the pearl to your oyster, I’m a babe) (Sou a pérola da sua ostra, eu sou uma gata) I’m gonna smoke marlboro lights and drink champagne I’m gonna smoke marlboro lights and drink champagne Vou fumar Marlboro Lights e beber champanhe (I smoke marlboro reds and drink champagne) (I smoke marlboro reds and drink champagne) (Eu fumo Marlboro Reds e bebo champanhe) Donatella Donatella Donatella ’Cause she walks so bad like it feels so good ’Cause she walks so bad like it feels so good Porque ela caminha tão má como se sentisse bem Listen to her radiate her magic Listen to her radiate her magic Escute-a irradiar sua mágica Even though she knows, she’s misunderstood Even though she knows, she’s misunderstood Mesmo que ela saiba que é mal compreendida Who do? Who do? Who-don-na-na Who do? Who do? Who-don-na-na Voodoo-voodoo, voo-don-na-na Check it out Check it out Saca só Take it in Take it in Preste atenção ’Cause that bitch ’Cause that bitch Porque essa vadia She’s so thin (voo-don-na-na) She’s so thin (voo-don-na-na) Ela é tão magra (voo-don-na-na) She’s so rich She’s so rich Ela é tão rica And so blonde And so blonde E tão loira She’s so fab She’s so fab Ela é tão fabulosa It’s beyond It’s beyond Está além What do you wanna wear this spring? What do you wanna wear this spring? O que você quer vestir nesta primavera? What do you think is the new thing? What do you think is the new thing? O que você acha que é nova sensação? What do you wanna wear this season? What do you wanna wear this season? O que você quer vestir esta temporada? Donatella (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) Donatella (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) Donatella (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) Donatella (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) Donatella (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) Donatella (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) All of the day (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) All of the day (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) Todos os dias (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) I’m gonna wear designer and forget your name I’m gonna wear designer and forget your name Vou usar grife e esquecer seu nome Donatella Donatella Donatella Donatella Donatella Donatella ’Cause she walks so bad like it feels so good ’Cause she walks so bad like it feels so good Porque ela caminha tão má como se sentisse bem Listen to her radiate her magic Listen to her radiate her magic Escute-a irradiar sua mágica Even though she knows, she’s misunderstood Even though she knows, she’s misunderstood Mesmo que ela saiba que é mal compreendida Who do? Who do? Who-don-na-na Who do? Who do? Who-don-na-na Voodoo-voodoo, voo-don-na-na Who-don-na-na Who-don-na-na Voo-don-na-na