There I was at the bus stop beggin' you just to stay There I was at the bus stop beggin' you just to stay Lá estava eu na parada de ônibus implorando que você acabou de ficar Can we work this out, baby we can work this out Can we work this out, baby we can work this out Podemos resolver isso, baby, podemos resolver isso A dust trail from a Greyhound headed for the West Coast A dust trail from a Greyhound headed for the West Coast Um rastro de poeira a partir de um Greyhound indo para a Costa Oeste As I watch you leave, it's gettin' hard to breathe As I watch you leave, it's gettin' hard to breathe Como eu vejo você deixar, ela está ficando difícil de respirar No this ain't how it was suppose to be No this ain't how it was suppose to be Não, isto não é como era suposto ser While you're out chasin' all your dreams While you're out chasin' all your dreams Enquanto você está fora caçando todos os seus sonhos Tell me where does that leave me Tell me where does that leave me Diga-me onde é que isso me deixa What about the plans that you left behind What about the plans that you left behind E sobre os planos que você deixou para trás The little white house by the railway line The little white house by the railway line A pequena casa branca da linha férrea The one we picked out The one we picked out O que escolhemos We even put the payment down We even put the payment down Nós até mesmo colocar o sinal What about the promise that you made What about the promise that you made E sobre a promessa que você fez To stay with me till your dying day To stay with me till your dying day Para ficar comigo até o dia de sua morte Said you'd never go away Said you'd never go away Disse que você nunca vá embora Are they just things that people say Are they just things that people say São apenas coisas que as pessoas dizem The preacher stopped by the house last Tuesday The preacher stopped by the house last Tuesday O pregador parou perto da casa nesta terça-feira Asked if I was fine Asked if I was fine Perguntou se eu estava bem We sat and talked a while We sat and talked a while Sentamos e conversamos um pouco He tried to make me smile He tried to make me smile Ele tentou me fazer sorrir But it's so hard to show my face round lately But it's so hard to show my face round lately Mas é tão difícil mostrar meu rosto redondo recentemente In this small town In this small town Nesta pequena cidade I guess they heard the news I guess they heard the news Eu acho que eles ouviram a notícia ‘Bout me and you ‘Bout me and you Sobre mim e você It's three a.m. and I can't sleep at all It's three a.m. and I can't sleep at all É três horas e eu não consigo dormir em todos os I wonder where you are tonight and do I ever cross your mind I wonder where you are tonight and do I ever cross your mind Eu me pergunto onde você está esta noite e eu já passei pela sua mente Well my momma won't stop crying Well my momma won't stop crying Bem, minha mãe não vai parar de chorar She wonders what went wrong She wonders what went wrong Ela pergunta o que deu errado Could I have loved a little deeper Could I have loved a little deeper Eu poderia ter amado um pouco mais Or did I hold on too strong Or did I hold on too strong Ou eu segurar forte demais