I'm all busted aces and empty pockets I'm all busted aces and empty pockets Eu estou preso e com os bolsos vazios An arrow shot straight through a locket An arrow shot straight through a locket Uma seta disparou em linha reta através de um medalhão In this cheap hotel room on this lonesome highway In this cheap hotel room on this lonesome highway Neste quarto de hotel barato nesta estrada solitária Everything I own in this tattered old suitcase Everything I own in this tattered old suitcase Tudo que eu tenho neste mala esfarrapada But you know I haven't always been this way But you know I haven't always been this way Mas você sabe que nem sempre foi assim (Chorus) (Chorus) (Refrão) I used to be a hero, and a lover I used to be a hero, and a lover Eu costumava ser um herói, e um amante She brought out the best in me She brought out the best in me Ela trouxe o melhor de mim But now I'm just a lost soul with a broken heart But now I'm just a lost soul with a broken heart Mas agora eu sou apenas uma alma perdida com o coração partido Half the man I used to be Half the man I used to be Metade do homem que costumava ser It took losing her, for me to finally understand It took losing her, for me to finally understand Demorou perdê-la, para que eu finalmente entendi That the woman really makes the man That the woman really makes the man Que a mulher faz realmente o homem She was like an angel She was like an angel Ela era como um anjo Sweet as Tubelo Honey Sweet as Tubelo Honey Doce como o mel Tubelo Every move she made was right on the money Every move she made was right on the money Cada movimento que ela fez foi certo sobre o dinheiro But I took her for granted But I took her for granted Mas eu a levei para concedido Cause I thought I always hold her Cause I thought I always hold her Porque eu sempre pensei que segurá-la And she bought into everyone line that I sold her And she bought into everyone line that I sold her E ela comprou em linha a todos que me vendeu o seu Oh but I threw it all away Oh but I threw it all away Ah, mas eu joguei tudo fora Oh why did I throw it all away? Oh why did I throw it all away? Oh por que eu jogue tudo isso fora? I used to be a hero, and a lover I used to be a hero, and a lover Eu costumava ser um herói, e um amante She brought out the best in me She brought out the best in me Ela trouxe o melhor de mim But now I'm just a lost soul with a broken heart But now I'm just a lost soul with a broken heart Mas agora eu sou apenas uma alma perdida com o coração partido Half the man I used to be Half the man I used to be Metade do homem que costumava ser It took losing her for me to finally understand It took losing her for me to finally understand Demorou perdê-la para que eu finalmente entendi That the woman really makes the man That the woman really makes the man Que a mulher faz realmente o homem Well this face staring back at me in this mirror Well this face staring back at me in this mirror Bem, este cara me olhando no espelho Ain't the face I wanna see Ain't the face I wanna see Não é o cara que eu quero ver Gotta figure out how to get back Gotta figure out how to get back Tenho que descobrir como voltar To who I used to be To who I used to be Para quem eu costumava ser Oh yeah, oh Oh yeah, oh Oh yeah, oh I used to be a hero, and a lover I used to be a hero, and a lover Eu costumava ser um herói, e um amante She brought out the best in me She brought out the best in me Ela trouxe o melhor de mim But now I'm just a lost soul with a broken heart But now I'm just a lost soul with a broken heart Mas agora eu sou apenas uma alma perdida com o coração partido Half the man I used to be Half the man I used to be Metade do homem que costumava ser It took losing her for me, to finally understand It took losing her for me, to finally understand Demorou perdê-la para mim, para finalmente entender That the woman really makes the man That the woman really makes the man Que a mulher faz realmente o homem Yes A woman really makes a man Yes A woman really makes a man Sim. Uma mulher que faz realmente um homem