I ain't feelin' pretty I ain't feelin' pretty Eu não estou me sentindo bonita What I wanna wear don't fit me What I wanna wear don't fit me O que eu quero usar não combina comigo And it's messin' with the way I see myself And it's messin' with the way I see myself E está mexendo com o jeito que eu me vejo My tank is pushin' empty My tank is pushin' empty Meu tanque está empurrando vazio I'm runnin' low on caffeine I'm runnin' low on caffeine Estou com pouca cafeína I guess my good day went to someone else I guess my good day went to someone else Eu acho que meu bom dia foi para outra pessoa Just when I'm on the edge of cryin' Just when I'm on the edge of cryin' Apenas quando estou à beira de chorar Babe you're callin' to remind me, remind me Babe you're callin' to remind me, remind me Querida, você está ligando para me lembrar, me lembrar It's alright, alright, alright, yeah It's alright, alright, alright, yeah Está tudo bem, tudo bem, tudo bem, sim Breathe in and let it go Breathe in and let it go Inspire e deixe ir This life ain't always perfect This life ain't always perfect Essa vida nem sempre é perfeita Sometimes it's dominoes Sometimes it's dominoes Às vezes são dominós One bad thing leads to another One bad thing leads to another Uma coisa ruim leva a outra Baby this'll shine at the end of the tunnel Baby this'll shine at the end of the tunnel Baby, isso vai brilhar no fim do túnel No lie, no lie, no lie, yeah No lie, no lie, no lie, yeah Sem mentira, sem mentira, sem mentira, sim It's alright, alright, alright, yeah It's alright, alright, alright, yeah Está tudo bem, tudo bem, tudo bem, sim Roll my windows down Roll my windows down Abra minhas janelas Turn that song up loud Turn that song up loud Aumente a música Laugh it off and give myself a break Laugh it off and give myself a break Rir e me dar um tempo Gray skies try their best to cover up Gray skies try their best to cover up Céus cinzentos tentam o seu melhor para encobrir My sunshine, but not today, not today My sunshine, but not today, not today Meu raio de sol, mas não hoje, não hoje It's alright, alright, alright, yeah It's alright, alright, alright, yeah Está tudo bem, tudo bem, tudo bem, sim Breathe in and let it go Breathe in and let it go Inspire e deixe ir This life ain't always perfect This life ain't always perfect Essa vida nem sempre é perfeita Sometimes it's dominoes Sometimes it's dominoes Às vezes são dominós One bad thing leads to another One bad thing leads to another Uma coisa ruim leva a outra Baby this'll shine at the end of the tunnel Baby this'll shine at the end of the tunnel Baby, isso vai brilhar no fim do túnel No lie, no lie, no lie, yeah No lie, no lie, no lie, yeah Sem mentira, sem mentira, sem mentira, sim It's alright, alright, alright, yeah It's alright, alright, alright, yeah Está tudo bem, tudo bem, tudo bem, sim (Gonna be, gonna be alright) (Gonna be, gonna be alright) (Vai ficar, vai ficar bem) (Everything's gonna be alright) (Everything's gonna be alright) (Tudo vai ficar bem) (Gonna be, gonna be alright) (Gonna be, gonna be alright) (Vai ficar, vai ficar bem) (Everything's gonna be alright) (Everything's gonna be alright) (Tudo vai ficar bem) Ain't nothin' that I knew they can't face Ain't nothin' that I knew they can't face Não é nada que eu sabia que eles não podem enfrentar Ain't nothin' that a good love can't shake Ain't nothin' that a good love can't shake Não é nada que um bom amor não possa abalar Ain't nothin' that the good Lord can't change Ain't nothin' that the good Lord can't change Não é nada que o bom Deus não possa mudar Oh, it's alright, alright, alright, yeah Oh, it's alright, alright, alright, yeah Oh, está tudo bem, tudo bem, tudo bem, sim Breathe in and let it go Breathe in and let it go Inspire e deixe ir This life ain't always perfect This life ain't always perfect Essa vida nem sempre é perfeita But I know it's beautiful But I know it's beautiful Mas eu sei que é lindo One bad thing leads to another One bad thing leads to another Uma coisa ruim leva a outra Baby this'll shine at the end of the tunnel Baby this'll shine at the end of the tunnel Baby, isso vai brilhar no fim do túnel No lie, no lie, no lie, yeah No lie, no lie, no lie, yeah Sem mentira, sem mentira, sem mentira, sim I know it's all gonna be alright, yeah I know it's all gonna be alright, yeah Eu sei que tudo vai ficar bem, sim (Gonna be, gonna be alright) (Gonna be, gonna be alright) (Vai ficar, vai ficar bem) (Everything's gonna be alright) Ooh alright (Everything's gonna be alright) Ooh alright (Tudo vai ficar bem) Ooh tudo bem (Gonna be, gonna be alright) (Gonna be, gonna be alright) (Vai ficar, vai ficar bem) (Everything's gonna be alright) I know it's all gonna be alright, yeah (Everything's gonna be alright) I know it's all gonna be alright, yeah (Tudo vai ficar bem) Eu sei que tudo vai ficar bem, sim (Gonna be, gonna be alright) (Gonna be, gonna be alright) (Vai ficar, vai ficar bem) (Everything's gonna be alright) Know it's gonna be, know it's gonna be alright (Everything's gonna be alright) Know it's gonna be, know it's gonna be alright (Tudo vai ficar bem) Saiba que vai ficar, sabe que vai ficar tudo bem (Gonna be, gonna be alright) (Gonna be, gonna be alright) (Vai ficar, vai ficar bem) It's alright, alright, alright, yeah It's alright, alright, alright, yeah Está tudo bem, tudo bem, tudo bem, sim Oh alright Oh alright Oh tudo bem