Here today, I think I must have changed my mind Here today, I think I must have changed my mind Aqui, hoje, acho que devo ter mudado de ideia as I'm looking at things from a different side as I'm looking at things from a different side Estou olhando para as coisas de uma forma diferente I get up and fight off, the guilt last night I get up and fight off, the guilt last night Me levanto e luto contra a culpa ontem à noite, pushing back the fear pushing back the fear Empurrando para trás o medo I will be my guide no one by my side I will be my guide no one by my side Eu serei meu guia, ninguém ao meu lado the only road, just me myself and I the only road, just me myself and I O único caminho, apenas eu e eu mesmo I'm leaving alone tonight I'm leaving alone tonight Estou partindo esta noite I'm leaving the trust behind I'm leaving the trust behind Estou deixando a confiança para trás I'm leaving alone tonight I'm leaving alone tonight Estou partindo esta noite I'm leaving it all behind I'm leaving it all behind Estou deixando tudo para trás let the journey start, I finally freed myself let the journey start, I finally freed myself Deixe a jornada começar, eu finalmente me libertei from the jealousy and revenge I have felt from the jealousy and revenge I have felt Do ciúme e da vingança que senti I got out in time and I'm moving fine I got out in time and I'm moving fine Eu saí na hora certo e eu estou me dando bem I'll live to tell the tale I'll live to tell the tale Vou viver para contar a história I will be my guide, no one by my side I will be my guide, no one by my side Eu serei meu guia, ninguém ao meu lado this fearless road, just me myself and I this fearless road, just me myself and I Essa estrada sem medo, apenas eu e eu mesmo I'm leaving alone tonight I'm leaving alone tonight Estou partindo esta noite I'm leaving the trust behind I'm leaving the trust behind Estou deixando a confiança para trás I'm leaving alone tonight I'm leaving alone tonight Estou partindo esta noite I'm leaving it all behind I'm leaving it all behind Estou deixando tudo para trás I can't awake this, it has slowly faded I can't awake this, it has slowly faded Não posso acordar isso, desapareceu lentamente you have made me feel so understated you have made me feel so understated Você me fez sentir tão subestimado this is the hurt that you have knowingly created this is the hurt that you have knowingly created Esta é a dor que você intencionalmente criou we have now become so overrated we have now become so overrated Nos tornamos tão superestimados I'm leaving alone tonight I'm leaving alone tonight Estou partindo esta noite I'm leaving the trust behind I'm leaving the trust behind Estou deixando a confiança para trás I'm leaving alone tonight I'm leaving alone tonight Estou partindo esta noite I'm leaving it all behind I'm leaving it all behind Estou deixando tudo para trás