Close your eyes Close your eyes Feche seus olhos Don't you feel the rejection baby Don't you feel the rejection baby Você não sente a rejeição, meu bem? Doesn't it hurt? Doesn't it hurt? Ela te machuca? Come here now Come here now Venha cá agora I've got something to tell you honey I've got something to tell you honey Eu tenho algo para lhe contar, meu bem I dont want you back I dont want you back Eu não quero você de volta Won't you take me back? Won't you take me back? Você não vai me trazer de volta? Won't you take me back with you? Won't you take me back with you? Você não vai me trazer de volta contigo? Won't you take me back? Won't you take me back? Você não vai me trazer de volta? Won't you wrap me in your love again? Won't you wrap me in your love again? Você não vai me envolver com seu amor de novo Get out of my life Get out of my life Caia fora de minha vida I know I failed you, but I'll make it up I know I failed you, but I'll make it up Eu sei que falhei mas eu irei consertar pra você Get out of my life Get out of my life Caia fora de minha vida I know I failed you, just let me try again I know I failed you, just let me try again Eu sei que eu falhei com você, apenas me deixe tentar novamente You're to blame (can't you see I'm praying) You're to blame (can't you see I'm praying) Você me envergonha(Não consegue me ver rezando) I'm no more your business (for your forgiveness) I'm no more your business (for your forgiveness) Eu não sou mais problema seu (pelo seu perdão) Shut your mouth Shut your mouth Cale a boca I don't need your affection darling I don't need your affection darling Eu não preciso de seu afeto querida Doesnt it hurt? Doesnt it hurt? Isso te machuca? Come here now Come here now Venha aqui agora I've got something to tell you honey I've got something to tell you honey Eu tenho algo para lhe contar, meu bem I don't want you back I don't want you back Eu não quero você de volta Won't you take me back? Won't you take me back? Você não vai me trazer de volta? Won't you take me back with you? Won't you take me back with you? Você não vai me trazer de volta contigo? Won't you take me back? Won't you take me back? Você não vai me trazer de volta? Won't you wrap me in your love again? Won't you wrap me in your love again? Você não vai me envolver com seu amor de novo Get out of my life Get out of my life Caia fora de minha vida I know I failed you, but I'll make it up I know I failed you, but I'll make it up Eu sei que falhei mas eu irei consertar pra você Get out of my life Get out of my life Caia fora de minha vida I know I failed you, just let me try again I know I failed you, just let me try again Eu sei que eu falhei com você, apenas me deixe tentar novamente You're to blame (can't you see I'm praying) You're to blame (can't you see I'm praying) Você me envergonha(Não consegue me ver rezando) I'm no more your business (for your forgiveness) I'm no more your business (for your forgiveness) Eu não sou mais problema seu (pelo seu perdão) I'll do anything you want I'll do anything you want Eu farei tudo oque você quiser, Just hold me forever Just hold me forever mas me aceite pra sempre Be a nightmare in my sleep Be a nightmare in my sleep Seja um pesadelo em meu sono, Scare me forever Scare me forever me amedronte para sempre Like a bullet in my soul Like a bullet in my soul Como uma bala em minha alma, Kill me forever Kill me forever mate-me para sempre All the lies I have sold to you All the lies I have sold to you Todas as mentiras que vendi para você Are sour thorns in my mouth Are sour thorns in my mouth são espinhos azedos em minha boca