Well, now get out of my face Well, now get out of my face Bem, desapareça da minha frente! Locked here I can not escape Locked here I can not escape Preso aqui, não posso escapar It's my life It's my life Isto é a minha vida (What the hell is going on? (What the hell is going on? (O que está havendo? The difference is that I can't change it) The difference is that I can't change it) A diferença é que eu não posso mudar isto) Everyday seem like it's worse than Everyday seem like it's worse than Os dias parecem cada vez piores The day before and I can't take it The day before and I can't take it Que o dia anterior, e não posso recuperá-los I just want to erase the things I hate I just want to erase the things I hate Eu quero apenas apagar as coisas que eu odeio And all the faces I see And all the faces I see E todos os rostos que eu vejo Write, write in my face again and again Write, write in my face again and again Escrever e escrever no meu rosto, de novo e de novo All I got fault this is nothing but hate All I got fault this is nothing but hate Tudo o que possuo é culpa, senão ódio Write in my face, feed in my rage Write in my face, feed in my rage Escrevo no meu rosto, alimento a minha raiva All I got fault is nothing but hate All I got fault is nothing but hate Tudo o que possuo é culpa, senão ódio I'm a ghost in the mist (it's my life) I'm a ghost in the mist (it's my life) Eu sou um fantasma na névoa (isto é minha vida) My life slips away My life slips away A minha vida vai se esvaindo I wander and see I wander and see Estou perambulando e observando I don't make any sounds I don't make any sounds Eu não faço barulho algum I'm lost in the mist I'm lost in the mist Eu estou perdido na névoa And I sure lead the way And I sure lead the way E sou eu quem lidera o caminho Locked in by my fears Locked in by my fears Trancado pelos meus temores With my knees on the ground With my knees on the ground Com os meus joelhos ao chão Everyday feels like it's so predictable Everyday feels like it's so predictable Os dias parecem tão previsíveis And I can't change it And I can't change it E eu não posso mudá-los I just want to break these habits I just want to break these habits Eu quero apenas quebrar esses hábitos Take control of this confusion Take control of this confusion E assumir o controle desta confusão Write, write in my face again and again Write, write in my face again and again Escrever e escrever no meu rosto, de novo e de novo All I got fault this is nothing but hate All I got fault this is nothing but hate Tudo o que possuo é culpa, senão ódio Write in my face, feed in my rage Write in my face, feed in my rage Escrevo no meu rosto, alimento a minha raiva All I got fault is nothing but hate All I got fault is nothing but hate Tudo o que possuo é culpa, senão ódio I'm a ghost in the mist (it's my life) I'm a ghost in the mist (it's my life) Eu sou um fantasma na névoa (isto é minha vida) My life slips away My life slips away A minha vida vai se esvaindo I wander and see I wander and see Estou perambulando e observando I don't make any sounds I don't make any sounds Eu não faço barulho algum I'm lost in the mist I'm lost in the mist Eu estou perdido na névoa And I sure lead the way And I sure lead the way E sou eu quem lidera o caminho Locked in by my fears Locked in by my fears Trancado pelos meus temores With my knees on the ground With my knees on the ground Com os meus joelhos ao chão I'm a ghost in the mist I'm a ghost in the mist Eu sou um fantasma na névoa My life slips away My life slips away E a minha vida se esvai Well, now get out of my face Well, now get out of my face Bem, desapareça da minha frente! Locked here I can not escape Locked here I can not escape Preso aqui, não posso escapar Can't get you out of my face Can't get you out of my face Não consigo tirar você da minha cabeça What have I do now What have I do now O que eu devo fazer agora? Locked here I can not escape Locked here I can not escape Preso aqui, não posso escapar What have you done now What have you done now O que você fez agora? We'll not forgive you We'll not forgive you Jamais perdoaríamos você I'm a ghost in the mist (it's my life) I'm a ghost in the mist (it's my life) Eu sou um fantasma na névoa (isto é minha vida) My life slips away My life slips away A minha vida vai se esvaindo I wander and see I wander and see Estou perambulando e observando I don't make any sounds I don't make any sounds Eu não faço barulho algum I'm lost in the mist I'm lost in the mist Eu estou perdido na névoa And I sure lead the way And I sure lead the way E sou eu quem lidera o caminho Locked in by my fears Locked in by my fears Trancado pelos meus temores With my knees on the ground With my knees on the ground Com os meus joelhos ao chão I'm a ghost in the mist I'm a ghost in the mist Eu sou um fantasma na névoa My life slips away My life slips away E a minha vida se esvai So what have you done now? So what have you done now? O que você fez agora? Locked here I can not escape Locked here I can not escape Preso aqui, não posso escapar What have you done now? What have you done now? O que você fez agora? We'll not forgive what you say We'll not forgive what you say Jamais perdoaríamos você What have you done now? What have you done now? O que você fez agora? Locked here I can not escape Locked here I can not escape Preso aqui, não posso escapar What have you done now? What have you done now? O que você fez agora? We'll not forgive you We'll not forgive you Jamais perdoaríamos você