I want to know what's inside I want to know what's inside Eu quero saber o que tem dentro. Eu a cortei, ela não sangra I cut her open, she doesn't bleed out I cut her open, she doesn't bleed out Como um rio, ela secou Like a river, she has run dry Like a river, she has run dry Eu tento agarrá-la, ela se afasta, ela se afasta I try to grab her, she turns away, she turns away I try to grab her, she turns away, she turns away Eu não posso acreditar que ela não é real I can't believe that she's not real I can't believe that she's not real Ela é tudo que eu sempre quis She's all I ever wanted She's all I ever wanted Ninguém pode ouvir o sussurro No one can hear the whispering No one can hear the whispering Ela continua se afastando She keeps on drifting away She keeps on drifting away Eu posso ver você sob um véu de memórias I can see you under a veil of memories I can see you under a veil of memories (Ela me leva embora) (She takes me away) (She takes me away) Perdemos nossa gravidade We have lost our gravity We have lost our gravity (Quebre minha queda) (Break my fall) (Break my fall) Vamos deixar o vento decidir Let's let the wind decide Let's let the wind decide Onde vamos cair Where we are going to fall Where we are going to fall Elevando-se para um destino Soaring to a destination Soaring to a destination Penas negras na tempestade Black feathers in the storm Black feathers in the storm Estamos bem onde pertencemos We are right where we belong We are right where we belong Levados pela nossa desolação Carried by our desolation Carried by our desolation Eu não posso deixar ir, ela me deixa chapado - Ela está apenas uma sombra, mas me sinto tão vivo I can't let go, she gets me high I can't let go, she gets me high Como uma visão nos meus olhos She's just a shadow, but feels so alive She's just a shadow, but feels so alive eu tento agarrá-la, ela desaparece Like a vision in my eyes Like a vision in my eyes Eu posso te ver sob um véu de memórias I try to grab her, she fades away I try to grab her, she fades away (Ela me leva distância) I can see you under a veil of memories I can see you under a veil of memories Perdemos a gravidade (She takes me away) (She takes me away) (Quebre minha queda) We have lost our gravity We have lost our gravity Vamos deixar o vento decidir (Break my fall) (Break my fall) Onde vamos cair Let's let the wind decide Let's let the wind decide Subindo para um destino Where we are going to fall Where we are going to fall (Ela me leva embora) Soaring to a destination Soaring to a destination Penas negras na tempestade <br > Estamos bem onde pertencemos (She takes me away) (She takes me away) Levados por nossa desolação Black feathers in the storm Black feathers in the storm (Quebre minha queda - Ela me leva embora - Não posso deixar ir) We are right where we belong We are right where we belong Penas negras no tempestade Carried by our desolation Carried by our desolation Onde vamos cair? (Break my fall (Break my fall Será que algum dia estaremos em casa? She takes me away She takes me away Vamos deixar o vento decidir Can't let go) Can't let go) Onde vamos cair Black feathers in the storm Black feathers in the storm Subindo para um destino Where will we fall? Where will we fall? (Ela me leva embora ) Will we ever be home? Will we ever be home? Penas negras na tempestade Let's let the wind decide Let's let the wind decide Estamos bem onde pertencemos Where we are going to fall Where we are going to fall Levados pela nossa desolação Soaring to a destination Soaring to a destination (Não pode deixar de ir) (She takes me away) (She takes me away) Black feathers in the storm Black feathers in the storm We are right where we belong We are right where we belong Carried by our desolation Carried by our desolation (Can't let go) (Can't let go)