Ich war auf der Gallerie meines Geistes Ich war auf der Gallerie meines Geistes Na galeria do meu espírito Ich hörte die Musik meiner Seele Ich hörte die Musik meiner Seele Eu ouço a música de minha alma Ich sah die Löcher meines Herzens Ich sah die Löcher meines Herzens Eu vi o buraco no meu coração Und trank die Tränen meiner Schmerzen Und trank die Tränen meiner Schmerzen E bebi as lágrimas da minha dor Ich stand im Schatten meines Lebens Ich stand im Schatten meines Lebens Eu fiquei de pé nas sombras da minha vida Und wartete auf mein Erscheinen Und wartete auf mein Erscheinen Esperando pela minha aparição Auf der Straße meiner Einsamkeit Auf der Straße meiner Einsamkeit Na estrada da minha solidão In den Mauern meiner Angst In den Mauern meiner Angst Dentro das paredes do meu medo Auf der Straße meiner Einsamkeit Auf der Straße meiner Einsamkeit Na estrada da minha solidão Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht Vire-se e mostre-me seu rosto Ich seh meinen Schatten in deiner Hand Ich seh meinen Schatten in deiner Hand Eu olhei minha sombra na sua mão Ich sehe mein letztes mal bereitet Ich sehe mein letztes mal bereitet A última refeição concedida Ich spüre mein blut in deinen Adern Ich spüre mein blut in deinen Adern Eu sinto o sangue em suas veias Doch was kommt dann? Doch was kommt dann? Mas o que vai acontecer? Doch was kommt dann? Doch was kommt dann? Mas o que vai acontecer? Endlich finde ich die Lust am Leben Endlich finde ich die Lust am Leben Finalmente eu encontrei a luxúria para a vida Ich möchte dich spüren - dich berühren Ich möchte dich spüren - dich berühren Eu quero sentí-la - tocá-la Doch ich habe Angst Doch ich habe Angst Mas eu estou com medo Ich habe angst Ich habe angst Estou com medo Ich schliesse meine Augen vor dir Ich schliesse meine Augen vor dir Eu fecho meus olhos em frente a você Und blicke ins zwielicht meiner Seele Und blicke ins zwielicht meiner Seele Assistindo o crepúsculo da minha alma Ich halte meine Hand aus nach dir Ich halte meine Hand aus nach dir Me esticando para alcançá-la Doch berürhe ich nur die Angst in mir Doch berürhe ich nur die Angst in mir Mas eu toco apenas no meu medo interior Ganz allein in diesen Hallen Ganz allein in diesen Hallen Completamente só nessas paredes Nur du und ich Nur du und ich Apenas eu e você Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht Vire-se e mostre-me seu rosto Nie sah ich so viele türen Nie sah ich so viele türen Eu nunca vi tantas portas Nie so viele Wege hinaus Nie so viele Wege hinaus Tantas maneiras de sair daqui Nie hielt man mich fest Nie hielt man mich fest Eu nunca estive tão seguro Doch jetzt lieg ich in ketten Doch jetzt lieg ich in ketten Mas agora eu estou acorrentado Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht Vire-se e mostre-me seu rosto Ich spüre meine Kräfte langsam schwinden Ich spüre meine Kräfte langsam schwinden Eu sinto minhas forças esvaindo-se de mim Im sturm der Zeit mein Augenlicht verblassen Im sturm der Zeit mein Augenlicht verblassen Eu sinto meus olhos escurecerem na tempestade do tempo Als alter Mann richte ich mich auf Als alter Mann richte ich mich auf Como um homem velho, eu me levanto Zum letzten mal halte ich meine Hände aus Zum letzten mal halte ich meine Hände aus A última vez que eu estendo minhas mãos Ich spüre meine Kräfte langsam schwinden Ich spüre meine Kräfte langsam schwinden Eu sinto que minha força desaparece lentamente Im sturm der Zeit mein Augenlicht verblassen Im sturm der Zeit mein Augenlicht verblassen Na tempestade do tempo desaparece a luz dos meus olhos Als alter mann richte ich mich auf Als alter mann richte ich mich auf Como um homem velho, eu me levanto Zum letzten mal halte ich meine Hände aus Zum letzten mal halte ich meine Hände aus A última vez que eu estendo minhas mãos Du drehst dich um und zeigst mir dein Gesicht Du drehst dich um und zeigst mir dein Gesicht Você se vira e me mostrar o seu rosto Doch ich bin zu alt und sehe dich nicht Doch ich bin zu alt und sehe dich nicht Mas eu estou muito velho e não posso ver você