In traenenvoller Nacht an einem Spiegel zerdrueckt In traenenvoller Nacht an einem Spiegel zerdrueckt Numa noite cheia de lágrimas So weht der Wind durch leere Raeume So weht der Wind durch leere Raeume Oprimido num espelho Das Leben ist ausgezogen Das Leben ist ausgezogen Com o vento soprando por entre salas vazias Hat seine Reste hier vergessen Hat seine Reste hier vergessen A vida mudou Unter dem Teppich krieche ich hervor Unter dem Teppich krieche ich hervor Esqueceu suas lembranças aqui Und sehe mich im Spiegel haengen Und sehe mich im Spiegel haengen Para fora do tapete eu rastejo Tot, blutleer und halb verfault Tot, blutleer und halb verfault Me vendo pendurado no espelho Von den Goettern stieg ich hinab um dich zu mir hinaufzuziehen Von den Goettern stieg ich hinab um dich zu mir hinaufzuziehen Morto, sem sangue e completamente arruinado Alter Stein in dunkler Nacht Alter Stein in dunkler Nacht Dos deuses eu desci para puxa-la para mim Traenental der Seele Traenental der Seele Pedra antiga na noite escura no vale de lágrimas das almas Gerufen habe ich dich Gerufen habe ich dich Eu a chamei, a ordenei Ich habe dir befohlen Ich habe dir befohlen Eu lhe supliquei Habe darum gefleht Habe darum gefleht Mas sem olhar para mim você não me ouviu Doch mit keinem Blick hast du mich erhoert Doch mit keinem Blick hast du mich erhoert Você não se lembra de mim com palavra alguma Mit keinem Wort meiner gedacht Mit keinem Wort meiner gedacht Você me puxou para baixo com você Du zogst mich hinunter zu Dir Du zogst mich hinunter zu Dir E ainda bem mais fundo você me atirou Und viel tiefer warfst du mich hinab Und viel tiefer warfst du mich hinab E ainda bem mais fundo você me atirou Und viel tiefer warfst du mich hinab Und viel tiefer warfst du mich hinab Essa noite o vento avança por entre salas vazias Der Wind tritt diese Nacht durch leere Raeume Der Wind tritt diese Nacht durch leere Raeume E o silêncio, eu visto o silêncio Und die Stille, und die Stille trage ich Und die Stille, und die Stille trage ich