Als die Sonne den Tag verliess Als die Sonne den Tag verliess Quando o sol deixou o dia Den Finger am Abzug Den Finger am Abzug O dedo apontando a saída Die Flüsse im Dreck Die Flüsse im Dreck Os pés na sujeira Die Augen fest verschlossen, die Seele Die Augen fest verschlossen, die Seele Os olhos bem fechados, a alma verkrampft verkrampft tensa Die Erinnerung gefressen, die Zukunft Die Erinnerung gefressen, die Zukunft As lembranças devoradas, o futuro voller Angst voller Angst repleto de medo Ein Engel am Tor der Hölle Ein Engel am Tor der Hölle Um anjo na porta do Inferno Luzifer im Paradies Luzifer im Paradies Lúcifer no paraíso Eine Jungfrau flüstert meinen Namen Eine Jungfrau flüstert meinen Namen Uma virgem sussurra meu nome In nomine patris, filii et spirituus sancti In nomine patris, filii et spirituus sancti Em nome do Pai, Filho e Espírito Santo Amen Amen Amém Lass mein Licht noch brennen Lass mein Licht noch brennen Deixe minha luz brilhar ainda Und gib mir deinen Namen Und gib mir deinen Namen E me dê seu nome Seid still Seid still Fique quieto Und lasst mich leben Und lasst mich leben E me deixe viver Nur diesen Augenblick Nur diesen Augenblick Só esse instante Nur noch einen Moment Nur noch einen Moment Apenas esse momento Dann nehmt mich mit Dann nehmt mich mit Depois me leve com você Lasst mich noch beten Lasst mich noch beten Me deixe rezar ainda Lasst mich noch einmal fliehen Lasst mich noch einmal fliehen Me deixe fugir mais uma vez Ich komme zurück zu euch Ich komme zurück zu euch Eu regressarei com você Aber niemals zum Teufel Aber niemals zum Teufel Mas nunca com o diabo In nomine patris, filii et spirituus sancti In nomine patris, filii et spirituus sancti "Em nome do Pai, Filho e Espírito Santo Amen Amen Amém Wer schickt nach mir? Wer schickt nach mir? Quem está atrás de mim? Ich bin doch nicht blind Ich bin doch nicht blind Eu não sou cego Und doch, ich kann nichts mehr sehen Und doch, ich kann nichts mehr sehen Mas não posso ver mais nada Es ist soweit, habe ich recht? Es ist soweit, habe ich recht? Chegou a hora, tenho razão? Darf ich noch etwas sagen? Darf ich noch etwas sagen? Posso ainda dizer uma coisa? Hört mir noch jemand zu? Hört mir noch jemand zu? Alguem ainda me ouve? Hat es noch ein Gewicht? Hat es noch ein Gewicht? Ainda tem importância? Wer kann mich jetzt noch spüren? Wer kann mich jetzt noch spüren? Quem ainda pode me perceber? Ist es geschehen? Ist es geschehen? Aconteceu? Ist es vorbei? Ist es vorbei? Passou? Ist es geschehen? Ist es geschehen? Aconteceu?