Unsere welt dreht sich noch immer Unsere welt dreht sich noch immer Nosso mundo gira ainda Auch wenn die nebel sich verdichten Auch wenn die nebel sich verdichten Embora a condensar nevoeiro Und die augen, Ja der blick versagt Und die augen, Ja der blick versagt E os olhos, a visão não Sim Es geht um deine seele Es geht um deine seele É sobre a sua alma Ein blick, ein kuss und dann die ewigkeit Ein blick, ein kuss und dann die ewigkeit Um olhar, um beijo, e depois a eternidade Oh! Ich will dich spüren… Oh! Ich will dich spüren… Oh! Eu quero sentir você ... …und darf dich nicht berühren. …und darf dich nicht berühren. E ... não posso te tocar. Halt’noch aus mein leben Halt’noch aus mein leben Halt'noch viver a minha Halt’noch aus mein herz Halt’noch aus mein herz Halt'noch do meu coração Halt’mich aus mein leben! Halt’mich aus mein leben! Halt'mich viver a minha! Ich bleib’ hier in…dir… Ich bleib’ hier in…dir… Eu vou ficar aqui ... você ... …dir… …dir… Você ...... Hier unten kann uns niemand hören Hier unten kann uns niemand hören Abaixo um pode nos ouvir Hier unten kann uns niemand sehen Hier unten kann uns niemand sehen Aqui em baixo, ninguém pode nos ver Dagegen sind die blicke unsere spreche Dagegen sind die blicke unsere spreche Em contraste, o olhar da nossa conversa Und unsere finger sind die summe unserer sinne Und unsere finger sind die summe unserer sinne E os nossos dedos são a soma dos nossos sentidos Hier unten Hier unten Abaixo Hier erfüllen sich alle wunder Hier erfüllen sich alle wunder Aqui todos se encontram maravilhoso Und das leben verliert deinen schmerz Und das leben verliert deinen schmerz E a vida vai perder a sua dor Deine schönheit läast dich strahlen Deine schönheit läast dich strahlen Você irradia sua beleza läast In deinen tränen spiegelt sich dein herz In deinen tränen spiegelt sich dein herz Em suas lágrimas reflete seu coração