Those fucking birds are singing again Those fucking birds are singing again Essas aves estão cantando merda de novo It's early morning - much too late and I'm wasted again It's early morning - much too late and I'm wasted again É início da manhã - tarde demais e eu estou perdido novamente A single malt - a last cigarrete A single malt - a last cigarrete Um único malte - um cigarrete última And then I rather should be going to bed And then I rather should be going to bed E então eu sim deveria ir para a cama One last tango on the dance-floor of my mind One last tango on the dance-floor of my mind Um último tango na pista de dança da minha mente A little often I'm crying deep inside A little often I'm crying deep inside Um pouco muitas vezes eu estou chorando no fundo The morning takes this night that was so long The morning takes this night that was so long Na manhã leva esta noite que foi tão longa While I am singing in the tower of sun While I am singing in the tower of sun Enquanto eu estou cantando na torre de sol Morning glory Morning glory Morning glory For those who do not need to weep For those who do not need to weep Para aqueles que não precisam chorar But not for me - I'm into -I'm into me But not for me - I'm into -I'm into me Mas não para mim - estou em-Estou em mim I was closing her eyes on me I was closing her eyes on me Eu estava fechando os olhos em mim Loneliness won't leave me alone Loneliness won't leave me alone A solidão não vai me deixar sozinho My heart, my heart falls like a stone My heart, my heart falls like a stone Meu coração, meu coração cai como uma pedra By this time they might be naked in the showers By this time they might be naked in the showers Por este tempo eles poderiam ficar nua nos chuveiros By this time they wash them clean from my insult By this time they wash them clean from my insult Por este tempo que lavá-los limpar do meu insulto By this time I'm just a yesterday's man By this time I'm just a yesterday's man Por esta altura eu sou apenas um homem de ontem Still I'm praising, just like I would be the fan Still I'm praising, just like I would be the fan Ainda estou elogiando, assim como eu seria o fã Can someone out there shoot those birds for me? Can someone out there shoot those birds for me? Pode alguém lá fora atirar os pássaros para mim? Can someone tell me what do you feel? Can someone tell me what do you feel? Alguém pode me dizer o que você sente? All you people without weeds of desire All you people without weeds of desire Todos vocês, sem ervas daninhas de desejo Please come in and kill my always burning fire Please come in and kill my always burning fire Por favor, entrar e matar o meu fogo sempre queima Morning glory Morning glory Morning glory For those who do not need to weep For those who do not need to weep Para aqueles que não precisam chorar But not for me - I'm into... But not for me - I'm into... Mas não para mim - Eu estou em ... I was closing her eyes on me I was closing her eyes on me Eu estava fechando os olhos em mim Loneliness won't leave me alone Loneliness won't leave me alone A solidão não vai me deixar sozinho My heart, my heart falls like a stone My heart, my heart falls like a stone Meu coração, meu coração cai como uma pedra I can't bring the ghost that holds me I can't bring the ghost that holds me Eu não posso trazer o fantasma que me segura I keep being hard I keep being hard Eu continuo sendo difícil How, how, how can love be nightmare? How, how, how can love be nightmare? Como, como, como o amor pode ser um pesadelo? Close her eyes on me... Close her eyes on me... Feche os olhos em mim ... Those fucking birds are singing again Those fucking birds are singing again Essas aves estão cantando merda de novo It's early morning - much too late and I'm wasted again It's early morning - much too late and I'm wasted again É início da manhã - tarde demais e eu estou perdido novamente A single malt - a cigarrete A single malt - a cigarrete Um único malte - um cigarrete And then I rather should be going to bed... And then I rather should be going to bed... E então eu sim deveria ir para a cama ...