Don't make me cry Don't make me cry Não me faça chorar Don't make me fade Don't make me fade Não me faça perecer I don't wanna be alone tonight I don't wanna be alone tonight Eu não quero ficar sozinha esta noite Just make me dream Just make me dream Apenas faça-me sonhar Alles glaubt der mensch zu haben Alles glaubt der mensch zu haben O homem acredita ter tudo Und besitzt doch nichts Und besitzt doch nichts E na verdade não tem nada Ehre — ruhm und eigentum Ehre — ruhm und eigentum Honra — fama e propriedade Verliert sich in der zeit Verliert sich in der zeit Se perdem no tempo Nichts hat hier bestand Nichts hat hier bestand Nada se manteve aqui Es ist doch alles nur geliehen Es ist doch alles nur geliehen Tudo é na verdade emprestado Ich — ich will nur fallen Ich — ich will nur fallen Eu — Eu só quero cair Fallen ganz tief in dein herz Fallen ganz tief in dein herz Cair nas profundezas do seu coração Don't make me cry Don't make me cry Não me faça chorar Don't make me fade Don't make me fade Não me faça perecer I don't wanna be alone tonight I don't wanna be alone tonight Eu não quero ficar sozinha esta noite Just make me dream Just make me dream Apenas faça-me sonhar Alles glaubt der mensch zu haben Alles glaubt der mensch zu haben O homem acredita ter tudo Und er hat doch nichts Und er hat doch nichts E ele na verdade não tem nada Begrenzt auf alles was wir kennen Begrenzt auf alles was wir kennen Limitado a tudo o que conhecemos Und verstehen Und verstehen E entendemos Weiter können wir nie denken Weiter können wir nie denken Jamais podemos pensar além Bleibt doch alles nur ein kaum verspürter hauch Bleibt doch alles nur ein kaum verspürter hauch Resta apenas um vestígio que mal se pode sentir Fühlen — das könnte helfen Fühlen — das könnte helfen Sentir — isso pode ajudar Gleich dem morgentau Gleich dem morgentau Como o orvalho da manhã Nach ganz tief dunkler nacht Nach ganz tief dunkler nacht Após uma noite profundamente escura Bevor dem neue tag erwacht Bevor dem neue tag erwacht Antes que um novo mundo desperte Don't make me cry Don't make me cry Não me faça chorar Don't make me fade Don't make me fade Não me faça perecer I don't wanna be alone tonight I don't wanna be alone tonight Eu não quero ficar sozinha esta noite Just make me dream Just make me dream Apenas faça-me sonhar Don't make me cry Don't make me cry Não me faça chorar Don't make me fade Don't make me fade Não me faça perecer I don't wanna be alone tonight I don't wanna be alone tonight Eu não quero ficar sozinha esta noite Just make me dream Just make me dream Apenas faça-me sonhar Draußen dreht sich alles nur im kreis Draußen dreht sich alles nur im kreis Lá fora tudo gira em círculos Unsere endlichkeit läuft aus Unsere endlichkeit läuft aus Nossa finitude escorre Schau mich nur an! Schau mich nur an! Apenas olhe para mim! Magst du hier mit mir einfach bleiben? Magst du hier mit mir einfach bleiben? Você gosta de simplesmente ficar aqui comigo? Don't make me cry Don't make me cry Não me faça chorar Please! Please! Por favor! Don't make me fade Don't make me fade Não me faça perecer I don't wanna be alone tonight I don't wanna be alone tonight Eu não quero ficar sozinha esta noite Just make me dream Just make me dream Apenas faça-me sonhar Don't make me cry Don't make me cry Não me faça chorar Don't make me fade Don't make me fade Não me faça perecer I don't wanna be alone tonight I don't wanna be alone tonight Eu não quero ficar sozinha esta noite Just make me dream Just make me dream Apenas faça-me sonhar Don't make me cry Don't make me cry Não me faça chorar Don't make me cry Don't make me cry Não me faça chorar Don't make me fade Don't make me fade Não me faça perecer Don't make me... Don't make me... Não me faça ... We don't wanna be alone tonight We don't wanna be alone tonight Não queremos ficar sozinhos esta noite Just make us dream Just make us dream Apenas faça-nos sonhar