Hey, heut Nacht warst du wieder in meiner Welt Hey, heut Nacht warst du wieder in meiner Welt Ei, esta noite você estava de volta no meu mundo Hey, heut Nacht hab ich wieder auf dich gezählt Hey, heut Nacht hab ich wieder auf dich gezählt Hey, hoje, à noite eu novamente contou com você Wie oft hab ich dich schon verflucht Wie oft hab ich dich schon verflucht Quantas vezes eu já amaldiçoou Und dabei doch immer nur gesucht! Und dabei doch immer nur gesucht! E, no entanto sempre quis! Ich weiß noch immer nicht, was du wirklich bist Ich weiß noch immer nicht, was du wirklich bist Eu ainda não sei o que você realmente é Doch es fühlt sich so gut an Doch es fühlt sich so gut an Mas isso é tão bom Du hast so viele Namen, doch kein Gesicht Du hast so viele Namen, doch kein Gesicht Você tem tantos nomes, mas nenhum rosto So ziehst du sie in deinen Bann So ziehst du sie in deinen Bann Então você desenhá-lo em seu feitiço Dieses ist alles, das zu sagen ist Dieses ist alles, das zu sagen ist Isso é tudo o que seja Doch nichts, doch nichts bringt dich aus meinem Hirn Doch nichts, doch nichts bringt dich aus meinem Hirn Mas nada, mas nada traz-lhe para fora do meu cérebro Ich bin deiner, bin deiner satt! Ich bin deiner, bin deiner satt! Eu sou seu, sou seu cansado! Ich weiß, es ist dir egal, wie ich über dich denke Ich weiß, es ist dir egal, wie ich über dich denke Eu sei que você não se importa como me sinto sobre você Ich weiß noch immer nicht, was du wirklich bist Ich weiß noch immer nicht, was du wirklich bist Eu ainda não sei o que você realmente é Doch es fühlt sich so gut an! Doch es fühlt sich so gut an! Mas isso é tão bom! Du hast so viele Namen, doch kein Gesicht Du hast so viele Namen, doch kein Gesicht Você tem tantos nomes, mas nenhum rosto So ziehst du sie in deinen Bann So ziehst du sie in deinen Bann Então você desenhá-lo em seu feitiço Bist du nicht - hör doch nur Bist du nicht - hör doch nur Não é você - mas apenas ouvir Willst du nicht - hör doch nur Willst du nicht - hör doch nur Não vai - mas apenas ouvir Kannst du nicht endlich vergehen? Kannst du nicht endlich vergehen? Você não pode passar durar? Du brauchst mich mehr als ich will Du brauchst mich mehr als ich will Você precisa de mim mais do que eu quero Bist du nicht - hör doch nur Bist du nicht - hör doch nur Não é você - mas apenas ouvir Willst du nicht - hör doch nur Willst du nicht - hör doch nur Não vai - mas apenas ouvir Kannst du nicht endlich vergehen? Kannst du nicht endlich vergehen? Você não pode passar durar? Du brauchst nicht mehr als ich fühl Du brauchst nicht mehr als ich fühl Você não precisa mais do que eu sinto