×
Original Corrigir

Flamme Im Wind

Uma Chama ao Vento

Ein schwaches Kerzenlicht Ein schwaches Kerzenlicht Uma luz de vela fraca Draussen vor der Türe Draussen vor der Türe Lá fora na porta Im Kampf um Glanz und Wärme Im Kampf um Glanz und Wärme Lutando por fascínio e calor Mein kleines Lebenslicht - eine Flamme im Wind Mein lachendes Gesicht erscheint im Spiegel Mein kleines Lebenslicht - eine Flamme im Wind Mein lachendes Gesicht erscheint im Spiegel Você, a luz de minha vida - Uma chama ao vento.Meu rosto sorridente aparece no espelho Ein Atemzug vergeht Ein Atemzug vergeht O fôlego vai embora Dann versinkt es in der Dunkelheit Dann versinkt es in der Dunkelheit Então afunda na escuridão Lautlos - stumm Lautlos - stumm Silencioso - mudo Figuren im Winter Figuren im Winter Figuras no inverno Ich lecke meine Seele wund Ich lecke meine Seele wund Eu lambo a ferida da minha alma Ein Ruf erhellt die Nacht Ein Ruf erhellt die Nacht Um chamado levanta a noite In Hoffnung gehüllte Erwartung In Hoffnung gehüllte Erwartung Expectativa coberta com esperança Doch mit der Stille folgt die Einsamkeit Doch mit der Stille folgt die Einsamkeit Mas solidão segue o silêncio Ernüchterung bis hin zur Resignation Ernüchterung bis hin zur Resignation Sobriedade torna-se resignação Statische Monotonie Statische Monotonie monotonia estática Ein zweiter Ruf bleibt aus Ein zweiter Ruf bleibt aus Não há um segundo chamado Diese Kerze im Schnee Diese Kerze im Schnee Essa vela na neve Zu schwach um sich selbst im Licht halten Zu schwach um sich selbst im Licht halten Muito fraca para permanecer acessa Meine Gestalt wird Teil der Nacht Meine Gestalt wird Teil der Nacht Minha silhueta torna-se parte da noite Der Atem verschleiert das Spiegelbild Der Atem verschleiert das Spiegelbild Suspiro tece o reflexo Im Nebel erscheint die Silouette Im Nebel erscheint die Silouette Na névoa existe uma silhueta Wie damals - es kehrt wieder Wie damals - es kehrt wieder E assim - ela volta Ich entblösse meinen Körper Ich entblösse meinen Körper Estou despido até a pele Fremde Augen brennen Wunden in meine Haut Fremde Augen brennen Wunden in meine Haut Olhos estranhos começam a queimar feridas na minha pele Ich spüre meine Sehnsucht wachsen Ich spüre meine Sehnsucht wachsen Eu sinto minha ansiedade crescer Im Sturm sich meine Hoffnung mehren Im Sturm sich meine Hoffnung mehren Na tempestade eu sinto minha esperança aumentar Doch das ist alles was geschieht Doch das ist alles was geschieht Porém, isso é tudo o que acontece Der Schnee tanzt um die Flamme Der Schnee tanzt um die Flamme A neve está dançando ao redor da chama Ihr Glanz ist trübe Sie birgt keine Wärme mehr in sich Ihr Glanz ist trübe Sie birgt keine Wärme mehr in sich A fagulha agora é tênue . Não existe mais calor Mein Körper vom Eis besiegt Mein Körper vom Eis besiegt Meu corpo é conquistado pelo gelo Mein Licht haucht aus Mein Licht haucht aus Minha luz desaparece Der Traum wird nicht enden Der Traum wird nicht enden O sonho nunca acabará Die Sehnsucht niemals sterben Die Sehnsucht niemals sterben O desejo nunca morre Noch immer gibt es ein Warten Noch immer gibt es ein Warten Ainda existe uma espera Der Körper liegt regungslos im Schnee Der Körper liegt regungslos im Schnee O corpo permanece caído na neve Er harrt der Sonne Er harrt der Sonne Esperando pelo sol Die Hände sind geöffnet Die Hände sind geöffnet Mãos se abrem Das Lächeln im Gesicht wird nie verwehrt Das Lächeln im Gesicht wird nie verwehrt O sorriso no rosto nunca desaparece

Composição: Tilo Wolff





Mais tocadas

Ouvir Lacrimosa Ouvir