Profan ist gegenwertiges Profan ist gegenwertiges Profane é gegenewertiges Denn heute ist des morgens gestern Denn heute ist des morgens gestern Porque hoje é o ontem de manhã Ist vergangen wird vergessen Ist vergangen wird vergessen Se a senha é passada Außer jenen das nur wenigen verstehen aber viele wiederholen Außer jenen das nur wenigen verstehen aber viele wiederholen Exceto aqueles que só poucos entendem, mas muitos repetem Sinnentleert dem zeitgeist folgend Sinnentleert dem zeitgeist folgend Insensatez seguindo o espírito da época Wer braucht inhalt wer will fühlen? Wer braucht inhalt wer will fühlen? Quem precisa de quem quer sentir de conteúdo? Und wer sucht nach?? Und wer sucht nach?? E quem cuida? Buße der vergänglichkeit Buße der vergänglichkeit Arrependimento da transitoriedade All die klugen all die weißen All die klugen all die weißen Todos os espertos todos os brancos Würden sich im grab umdrehen, könnten sie euch heute sehen Würden sich im grab umdrehen, könnten sie euch heute sehen Por sua vez, grave, que poderia vê-lo agora Doch was sagten all die jenen, deren man sich nicht erinnert, weil sie ungemütlich oder fremd und meist unabhängig waren? Doch was sagten all die jenen, deren man sich nicht erinnert, weil sie ungemütlich oder fremd und meist unabhängig waren? Mas o que fez tudo o que aqueles cuja não me lembro, porque eles normalmente desconfortável ou desconhecido e eram independentes? Alleine sitze ich der geist verklärt Alleine sitze ich der geist verklärt Eu sento sozinho, o espírito transfigurado Die seele weit geöffnet Die seele weit geöffnet A alma aberta Und so lade ich mir ein Und so lade ich mir ein E assim eu me convidar Die unkoforme schönheit Die unkoforme schönheit O unkoforme beleza Die ungehörten klänge Die ungehörten klänge Os sons inéditos Worte nackter wahrheit Worte nackter wahrheit Palavras da verdade nua e crua Und die stimmen der vergessenen Und die stimmen der vergessenen E as vozes dos esquecidos Kein herz geht hier verloren Kein herz geht hier verloren O coração está perdido aqui Und keiner bleibt hier unerkannt Und keiner bleibt hier unerkannt E ninguém aqui é incógnita Auch der zeitgeist wird durchschaut Auch der zeitgeist wird durchschaut Até mesmo o espírito dos tempos é visto Wer erbringt der künste opfer? Wer erbringt der künste opfer? Qualquer proporcionando às vítimas das Artes? Und wer sonnt sich im rampenlicht und verliert dabei sein gleichgewicht? Und wer sonnt sich im rampenlicht und verliert dabei sein gleichgewicht? E que deleita no centro das atenções, perder o equilíbrio? Doch was sagten all die jenen, deren man sich nicht erinnert, weil sie ungemütlich oder fremd und meist unabhängig waren? Doch was sagten all die jenen, deren man sich nicht erinnert, weil sie ungemütlich oder fremd und meist unabhängig waren? Mas o que fez tudo o que aqueles cuja não me lembro, porque eles normalmente desconfortável ou desconhecido e eram independentes? Dies ist meine feier! Dies ist meine feier! Esta é a minha festa! Ein fest für die verlorenen Ein fest für die verlorenen Uma festa para os perdidos Ein fest für die vergessenen Ein fest für die vergessenen Uma festa para os esquecidos Dies ist meine feier! Dies ist meine feier! Esta é a minha festa! Wilkommen ist wer draußen steht Wilkommen ist wer draußen steht Bem-vindo, quem está lá fora, são Wer einsam und verlassen lebt Wer einsam und verlassen lebt Aqueles que vivem sozinhos Dies ist eure feier! Dies ist eure feier! Esta é a sua festa! Ein fest für die verlorenen Ein fest für die verlorenen Uma festa para os perdidos Ein fest für die vergessenen Ein fest für die vergessenen Uma festa para os esquecidos Nehmt nun hin die tränen Nehmt nun hin die tränen Agora pegue as lágrimas Die keiner für euch je geweint Die keiner für euch je geweint Isso, ninguém nunca chorou por você Vom herzen sind sie euch geweiht Vom herzen sind sie euch geweiht De coração, elas são dedicadas a você