×
Original Corrigir

Die Sehnsucht In Mir

A nostalgia em mim

Versucht – erneut versucht Versucht – erneut versucht Tentativa - nova tentativa Bin ich still – starr – und erstaunt Bin ich still – starr – und erstaunt Estou ainda - pasmo - e surpreso Und ein wenig – ja ein wenig beseelt Und ein wenig – ja ein wenig beseelt E um pouco - Sim, um pouco, inspirado Ich schwebe über die zahme See Ich schwebe über die zahme See Eu flutuo em um lago tranquilo Kann das frische Nass Kann das frische Nass A água fria pode Auf meinen Füssen schier erahnen Auf meinen Füssen schier erahnen Quase tocar meus pés Erlesen bist Du Erlesen bist Du Você foi escolhido Dass solches Du kannst schaffen Dass solches Du kannst schaffen Pelo que você pôde criar Und sieh’ – ich blute nicht mehr Und sieh’ – ich blute nicht mehr E veja - eu já não sangro mais Gleichwohl schwerelos Gleichwohl schwerelos No entanto, sem dor So ruhen meine Blicke auf Dir So ruhen meine Blicke auf Dir Ao pousar meus olhos em você Und ich fühle einen Hauch von Frieden Und ich fühle einen Hauch von Frieden Eu senti um sopro de paz Und so ziehst Du weiter und das Bild verweht Und so ziehst Du weiter und das Bild verweht Então você continua criando a imagem que eu quero ver Alles löst sich auf Alles löst sich auf Tudo se dissolve Nichts bleibt zurück Nichts bleibt zurück Nada fica para trás Alleine die Stille bleibt bestehen Alleine die Stille bleibt bestehen Sozinho, fica o silêncio Und die Ruhe wird beängstigend Und die Ruhe wird beängstigend O silêncio se torna assustador Lethargie und Einsamkeit begleiten sie Lethargie und Einsamkeit begleiten sie Letargia e solidão o acompanham Und ich winde mich in mich hinein Und ich winde mich in mich hinein E eu me sopro para dentro Und der Sturm zieht auf Und der Sturm zieht auf A tempestade segue Peitscht die Wellen auf Peitscht die Wellen auf E as ondas chicoteiam Könnte ich mich doch erheben Könnte ich mich doch erheben Se eu pudesse me reerguer Und noch einmal zu Dir sehen Und noch einmal zu Dir sehen E novamente te ver Und ich spräche – ich würde sagen: Und ich spräche – ich würde sagen: E se seu pudesse falar - eu te diria: Du bist hier – jetzt ist alles gut Du bist hier – jetzt ist alles gut Você está aqui, está tudo bem agora..

Composição: Tilo Wolff





Mais tocadas

Ouvir Lacrimosa Ouvir