Und so geschehen Und so geschehen E tão seguro Es gibt kein zurück Es gibt kein zurück Não existe volta Was bleibt ist Schweigen Was bleibt ist Schweigen O que sobrou foi o silêncio Und es bleibt der Verlust Und es bleibt der Verlust e a perda Gefolgt von Schmerz Gefolgt von Schmerz Seguida de dor Der Welt war sie Der Welt war sie O mundo que ela era Eine Lichtgestalt Eine Lichtgestalt Uma criatura da luz Doch nur für mich Doch nur für mich Mas só para mim War sie mein schlagendes Herz War sie mein schlagendes Herz Ela era as batidas do meu coração In meiner Brust In meiner Brust Em meu peito Doch an diesem Tag Doch an diesem Tag Mas naquele dia Und an jenem Ort Und an jenem Ort E naquele lugar Es brach der Stolz Es brach der Stolz O orgulho foi quebrado Und so ihr Herz Und so ihr Herz Tal como o coração dela Heute - streif ich Heute - streif ich Hoje - eu perambulo Durch die Wälder Durch die Wälder na floresta escura Zurück in's Tal Zurück in's Tal E volto ao vale Heute - zieh' ich Heute - zieh' ich Hoje - eu vago Durch die Schluchten Durch die Schluchten Por ruínas profundas Ziellos - rastlos Ziellos - rastlos Sem objetivo - sem descanso Heute - zieh' ich Heute - zieh' ich Hoje - eu passo pelas vilas Durch die Dörfer Durch die Dörfer pelas vilas Ihr Bild in mir Ihr Bild in mir A foto dela comigo Heute - brennen ihre Tränen Heute - brennen ihre Tränen Hoje - as lágrimas dela estão queimando So trinke ich von ihr So trinke ich von ihr Então eu as bebo Hier bin ich Mensch Hier bin ich Mensch Aqui estou, humano Und ich küsse meine Sehnsucht wach Und ich küsse meine Sehnsucht wach E eu beijo meu saudoso despertar Hier bin ich fremd Hier bin ich fremd Aqui eu estou, estranho Und ich küsse meine Sehnsucht wach Und ich küsse meine Sehnsucht wach E eu beijo meu saudoso despertar Doch viel tiefer Doch viel tiefer Ainda mais profundo Tiefer als die Sehnsucht Tiefer als die Sehnsucht Mais profundo que o anseio Dort versteckt sie Dort versteckt sie Lá ela esconde Ihr Leben vor der Welt Ihr Leben vor der Welt Sua vida do mundo Kraftlos zitternd Kraftlos zitternd Fraca e trêmula Die Hände ausgestreckt Die Hände ausgestreckt Suas mãos estendidas Blutbefleckt und Blutbefleckt und Manchadas de sangue e Verstümmelt ist ihr Leib Verstümmelt ist ihr Leib Mutiladas em seu corpo Einst ging aus von ihr ein Licht Einst ging aus von ihr ein Licht Uma vez uma luz saiu dela Und sie strahlt - und sie strahlt Und sie strahlt - und sie strahlt E ela brilha - ela brilha So liegt sie danieder So liegt sie danieder E lá ela jaz Und doch höre ich den Und doch höre ich den E ainda posso ouvir seus gritos Schrei - und sie schreit Schrei - und sie schreit E ela grita Gebrochen und geschlagen Gebrochen und geschlagen Quebrada e abatida Verlacht von aller Welt Verlacht von aller Welt Ridicularizada pelo mundo... Einst ging aus von ihr ein Licht Einst ging aus von ihr ein Licht Uma vez uma luz saiu dela Bespuckt sie heute sich und liegt Bespuckt sie heute sich und liegt Agora ela cospe em si mesma e jaz In ihrem Blut In ihrem Blut Em seu sangue Am Wegesrand im Graben Am Wegesrand im Graben Nas margens do fosso Erwartet sie den Tod Erwartet sie den Tod Ela espera a morte Gehüllt in Schlamm und Schmach Gehüllt in Schlamm und Schmach Coberta de lama e vergonha Und ich höre sie schreien Und ich höre sie schreien E eu ouço seus gritos Wie sie schreit ... Wie sie schreit ... Como ela grita... Ein letztes Mal war ich im Tal Ein letztes Mal war ich im Tal Uma última vez eu estava lá embaixo no vale Noch einmal in der Schlucht Noch einmal in der Schlucht Mais uma vez na ravina Noch einmal in der Gruft Noch einmal in der Gruft Mais uma vez na cripta In der sie sich nun versteckt In der sie sich nun versteckt Na qual ela se esconde agora Sich vergräbt Sich vergräbt Se enterra Und bedeckt Und bedeckt e se cobre Sie wagte es kaum - Sie wagte es kaum - Ela dificilmente ousa - Sie wagte es kaum mich anzusehen Sie wagte es kaum mich anzusehen Ela dificilmente ousa olhar para mim Wagt es nicht mich Wagt es nicht mich Não ousa tocar-me Haut an Haut zu berühren Haut an Haut zu berühren Pele na pele Sie wagte es kaum - Sie wagte es kaum - Ela dificilmente ousa - Sie wagte es kaum mich anzusehen Sie wagte es kaum mich anzusehen Ela dificilmente ousa olhar para mim Mich Haut an Haut zu berühren Mich Haut an Haut zu berühren Tocar-me pele com pele Zaghaft richte ich mich auf Zaghaft richte ich mich auf Hesitantemente eu levanto Zaghaft richtet sie sich auf Zaghaft richtet sie sich auf Hesitantemente ela levanta Und ich halte die Hand Und ich halte die Hand E eu seguro sua mão Die zum Herzen mich führt Die zum Herzen mich führt Que me leva ao seu coração Der letzte Kuss galt mir Der letzte Kuss galt mir O último beijo foi destinado a mim Der Seele ist das Herz gefolgt Der Seele ist das Herz gefolgt A alma é seguida pelo coração Die Schreie sind verstummt! Die Schreie sind verstummt! Os gritos são silenciados Die Schreie sind verstummt! Die Schreie sind verstummt! Os gritos são silenciados