Versagt im Wort Versagt im Wort Destituído de palavras Im Traum zerflossen Im Traum zerflossen Dissolvido em um sonho Den Kelch des Lebens nur berührt Den Kelch des Lebens nur berührt O cálice da vida apenas tocado In einem Sog In einem Sog Num despertar Die Kehle mit dem Gift gefüllt Die Kehle mit dem Gift gefüllt Minha garganta saciada com veneno Den Körper und das Fleisch zersetzt Den Körper und das Fleisch zersetzt Meu corpo e carne desintegrado Die Seele leer getrunken Die Seele leer getrunken Minha alma bêbada vazia Am Stamm der Sehnsucht wund gewetzt Am Stamm der Sehnsucht wund gewetzt Ferido no reino da ansiedade Erhitzt - verbrannt Erhitzt - verbrannt Queimado e chamuscado Zu heiss - vorbei Zu heiss - vorbei Muito quente - tudo passado Sehnsucht Ausgesetzt und abgeschoben Sehnsucht Ausgesetzt und abgeschoben Ansiedade , Abandonado e descartado Den Samen in den Sumpf gepflanzt Den Samen in den Sumpf gepflanzt Semente plantada no lôdo Nunmehr da ich fühle Nunmehr da ich fühle Agora é como eu sinto Bin ich Mensch und will ich auch sprechen Bin ich Mensch und will ich auch sprechen Eu sou uma pessoa e tambem desejo falar Am Fuss der Berge will ich knien Am Fuss der Berge will ich knien Vou ajoelhar aos pés da montanha Will das Meer mit Worten segnen Will das Meer mit Worten segnen Abençoar o mar com palavras Welcher Wind hat mich gerufen Welcher Wind hat mich gerufen Cujo vento me chamou Welcher Clown hat mich ausgelacht Welcher Clown hat mich ausgelacht Cujo palhaço zombou de mim So brauche ich den Namen nicht So brauche ich den Namen nicht Eu não preciso do nome Werde nicht gerufen Werde nicht gerufen Eu não vou chamar Noch werde ich Antwort jemals hören Noch werde ich Antwort jemals hören Nem tão pouco vou ouvir uma resposta Es ist der Traum der mich geführt Es ist der Traum der mich geführt O sonho me guiou Und folgen werde ich bis in die Glut... Und folgen werde ich bis in die Glut... E eu o seguirei até o fogo incandescente...