Ven, acércate. Ven, acércate. Venha, Ven y abrázame. Ven y abrázame. Venha e abraça-me Vuelve a sonreír, a recordar París, Vuelve a sonreír, a recordar París, Novamente a sorrir, a lembrar Paris, a ser mi angustia. a ser mi angustia. a minha aflição Déjame pasar una tarde más. Déjame pasar una tarde más. Deixe-me passar uma tarde mais. Dime dónde has ido, Dime dónde has ido, Diga-me onde tens ido, dónde esperas en silencio, amigo. dónde esperas en silencio, amigo. Onde esperas em silêncio, amigo Quiero estar contigo y regalarte mi cariño, Quiero estar contigo y regalarte mi cariño, Quero estar contigo e dar-te meu carinho, darte un beso y ver tus ojos darte un beso y ver tus ojos Dar- te um beijo e ver teus olhos disfrutando con los míos hasta siempre. disfrutando con los míos hasta siempre. disfrutando com os meus para sempre. Adiós, mi corazón. Adiós, mi corazón. Adeus, meu coração. Ven, te quiero hablar. Ven, te quiero hablar. Ven, te quero falar. Vuelve a caminar. Vuelve a caminar. Voltar a caminhar. Vamos a jugar al juego en el que yo era tu princesa. Vamos a jugar al juego en el que yo era tu princesa. Vamos a jogar o jogo em que eu era a sua princesa. Ven, hazlo por mí. Ven, hazlo por mí. Vamos, faça isso por mim. Vuelve siempre a mí. Vuelve siempre a mí. Volte sempre para mim Dime dónde has ido, Dime dónde has ido, Diga-me onde tem ido, dónde esperas en silencio, amigo. dónde esperas en silencio, amigo. Onde espera em silêncio, amigo. Quiero estar contigo y regalarte mi cariño, Quiero estar contigo y regalarte mi cariño, Quero estar contigo e dar-te meu carinho, darte un beso y ver tus ojos darte un beso y ver tus ojos Dar- te um beijo e ver teus olhos disfrutando con los míos hasta siempre. disfrutando con los míos hasta siempre. disfrutando com os meus para sempre. Adiós, mi corazón. Adiós, mi corazón. Adeus, meu coração. No hay un lugar que me haga olvidar No hay un lugar que me haga olvidar Não tem um lugar que me faça esquecer el tiempo que pasé andando por tus calles junto a ti. el tiempo que pasé andando por tus calles junto a ti. o tempo que passei andando pelas ruas junto de ti. Ven, quiero saber por qué te fuiste sin mí Ven, quiero saber por qué te fuiste sin mí Venha, quero saber por que você foste sem mim Siempre tuve algo que contarte. Siempre tuve algo que contarte. Sempre teve algo que contarte Dime dónde has ido, Dime dónde has ido, Diga-me onde tem ido, dónde esperas en silencio, amigo. dónde esperas en silencio, amigo. Onde esperas em silêncio, amigo. Quiero estar contigo y regalarte mi cariño, Quiero estar contigo y regalarte mi cariño, Quero estar contigo e dar-te meu carinho, darte un beso y ver tus ojos darte un beso y ver tus ojos Dar- te um beijo e ver teus olhos disfrutando con los míos hasta siempre. disfrutando con los míos hasta siempre. disfrutando com os meus para sempre. Adiós, mi corazón. Adiós, mi corazón. Adeus, meu coração. No hay nada que me haga olvidar. No hay nada que me haga olvidar. Não tem um lugar que me faça esquecer El tiempo que ha pasado ya, no volverá. El tiempo que ha pasado ya, no volverá. O tempo já passou, não voltará. No hay nada más... No hay nada más... Não tem nada mais... Adiós, mi corazón. Adiós, mi corazón. Adeus, meu coração.