Si fuera más guapa y un poco más lista Si fuera más guapa y un poco más lista Se fosse mais bonita e um pouco mais segura si fuera especial si fuera de revista si fuera especial si fuera de revista se fosse especial se fosse de revista Tendría el valor de cruzar el vagón y preguntarte quién eres Tendría el valor de cruzar el vagón y preguntarte quién eres Teria a coragem de cruzar o vagão e te perguntar quem és Te sientas enfrente y ni te imaginas Te sientas enfrente y ni te imaginas Te sentas na frente e nem imaginas Que llevo por ti mi falda más bonita Que llevo por ti mi falda más bonita Que visto por ti minha saia mais bonita Y al verte lanzar un bostezo al cristal se inundan mis pupilas Y al verte lanzar un bostezo al cristal se inundan mis pupilas E ao te ver lançar um bocejo pela janela, se inundam minhas pupilas Y de pronto me miras te miro y suspiras Y de pronto me miras te miro y suspiras E logo me olhas te olho e suspiras Yo cierro los ojos tú apartas la vista Yo cierro los ojos tú apartas la vista Eu fecho os olhos tu desvias o olhar Apenas respiro me hago pequeñita Apenas respiro me hago pequeñita Apenas respiro me faço pequeninha Y me pongo a temblar Y me pongo a temblar E me ponho a tremer Y así pasan los días de lunes a viernes Y así pasan los días de lunes a viernes E assim passam os dias de segunda a sexta-feira como las golondrinas del poema de bécqer como las golondrinas del poema de bécqer como as andorinhas do poema de becker Y de estación a estación en frente tú y yo va y viene el silencio Y de estación a estación en frente tú y yo va y viene el silencio E de estação a estação frente tu e eu, vai e vem o silencio Y de pronto me miras te miro y suspiras Y de pronto me miras te miro y suspiras E logo me olhas,te olho e suspiras Yo cierro los ojos tú apartas la vista Yo cierro los ojos tú apartas la vista Eu fecho os olhos e tu desvias o olhar Apenas respiro me hago pequeñita Apenas respiro me hago pequeñita Apenas respiro e me faço pequeninha Y me pongo a temblar Y me pongo a temblar E me ponho a tremer Y entonces ocurre despiertan mis labios pronuncian tu nombre tartamudeando Y entonces ocurre despiertan mis labios pronuncian tu nombre tartamudeando E então ocorre acordam meus labios e pronunciam teu nome gaguejando Supongo que piensas qué chica más tonta y me quiero morir Supongo que piensas qué chica más tonta y me quiero morir Suponho que pensas que garota mais boba e eu quero morrer Pero el tiempo se para y te acercas diciendo Pero el tiempo se para y te acercas diciendo Mas o tempo se para e chegas perto dizendo Yo aún no te conozco y ya te echaba de menos Yo aún no te conozco y ya te echaba de menos Eu ainda não te conheço mas ja sentia sua falta Cada mañana rechazo el directo y elijo este tren Cada mañana rechazo el directo y elijo este tren Cada manhã dispenso o direto e escolho este trem Y ya estamos llegando mi vida ha cambiado un día especial este 11 de marzo Y ya estamos llegando mi vida ha cambiado un día especial este 11 de marzo E ja estamos chegando minha vida mudou, um dia especial este 11 de março Me tomas la mano llegamos a un túnel que apaga la luz Me tomas la mano llegamos a un túnel que apaga la luz Pegas a minha mão chegamos a um tunel que apaga a luz Te encuentro la cara gracias a mis manos Te encuentro la cara gracias a mis manos Te encontro o rosto graças a minhas mãos Me vuelvo valiente y te beso en los labios Me vuelvo valiente y te beso en los labios Volto a ser valente e te beijo os labios Dices que me quieres y yo te regalo Dices que me quieres y yo te regalo Dizes que me queres e eu te presenteio El último soplo de mi corazón El último soplo de mi corazón O ultimo sopro do meu coração