Ven, y abrazame otra vez que no puedo dormir, me cuesta ser feliz Se, que nada volvera, que nos falto escuchar, que es tarde para hablar Ven, y abrazame otra vez que no puedo dormir, me cuesta ser feliz Se, que nada volvera, que nos falto escuchar, que es tarde para hablar Vem e me abrace outra vez que não posso dormir, me custa ser feliz, sei que nada voltará, que nos faltou escutar, que é tarde para falar. Ves, aquello que se va, es nuesto amor que esta cansado de esperar Ves, aquello que se va, es nuesto amor que esta cansado de esperar Veja, aquele que se vai é nosso amor, que está cansado de esperar. No se porque te quiero sin querer, me asusta verte bien, arrastrame esta vez No se porque te quiero sin querer, me asusta verte bien, arrastrame esta vez Não sei porque te quero sem querer, me assusta te ver bem, Arraste-me dessa vez. Hablo de amores dormidos, de un album de fotos que sigue vacio, de frio en la cama, de frio contigo de un sordo paseo por el boulevard Hablo de amores dormidos, de un album de fotos que sigue vacio, de frio en la cama, de frio contigo de un sordo paseo por el boulevard Falo de amores adormecidos, de um álbum de fotos que segue vazio, Do frio na cama, do frio contigo, de um passeio pela Boulevard. Hablo de amores dormidos que sienten de besos prohibidos que se hacen mil trampas que no juegan limpio, que miran sentados la vida pasar Hablo de amores dormidos que sienten de besos prohibidos que se hacen mil trampas que no juegan limpio, que miran sentados la vida pasar Falo de amores adormecidos, que sentem de beijos proibidos, que se fazem mil armadilhas, que não jogam limpo, que veem sentados a vida passar. Tu, prefieres dibujar y yo quiero pintar el mismo despertar Tu, prefieres dibujar y yo quiero pintar el mismo despertar Você prefere desenhar, e eu quero pintar o mesmo acordar Se, que todo esto paso porque lo tuve yo tuvimos mas valor Se, que todo esto paso porque lo tuve yo tuvimos mas valor Sei que tudo isso aconteceu por que eu o tive, e tivemos mais valor, Asi que ven y dime que esta vez me quieres proteger del sueño que te hable Asi que ven y dime que esta vez me quieres proteger del sueño que te hable Assim que venha e me diz que esta vez, quer me proteger do sonho que falei. Hablo de amores dormidos, de un album de fotos que sigue vacio, de frio en la cama, de frio contigo de un sordo paseo por el boulevard Hablo de amores dormidos, de un album de fotos que sigue vacio, de frio en la cama, de frio contigo de un sordo paseo por el boulevard Falo de amores adormecidos, de um álbum de fotos que segue vazio, Do frio na cama, do frio contigo, de um passeio pela Boulevard. Hablo de amores dormidos que sienten que besos prohibidos que se hacen mil trampas que no juegan limpio, que miran sentados la vida pasar Hablo de amores dormidos que sienten que besos prohibidos que se hacen mil trampas que no juegan limpio, que miran sentados la vida pasar Falo de amores adormecidos, que sentem de beijos proibidos, que se fazem mil armadilhas, que não jogam limpo, que veem sentados a vida passar. Vendi mi voluntad, las ganas de luchar Vendi mi voluntad, las ganas de luchar Vendi minha vontade, as vontade de lutar, a un viejo conocido a mal amigo mio ese miedo a despertar a un viejo conocido a mal amigo mio ese miedo a despertar A um velho conhecido, mal amigo meu esse medo de acordar Hablo de amores dormidos, de un album de fotos que sigue vacio, de frio en la cama, de frio contigo de un sordo paseo por el boulevard Hablo de amores dormidos, de un album de fotos que sigue vacio, de frio en la cama, de frio contigo de un sordo paseo por el boulevard Falo de amores adormecidos, de um álbum de fotos que segue vazio, Do frio na cama, do frio contigo, de um passeio pela Boulevard. Hablo de amores dormidos que sienten que besos prohibidos que se hacen mil trampas que no juegan limpio, y miran sentados la vida pasar Hablo de amores dormidos que sienten que besos prohibidos que se hacen mil trampas que no juegan limpio, y miran sentados la vida pasar Falo de amores adormecidos, que sentem de beijos proibidos, que se fazem mil armadilhas, que não jogam limpo, que veem sentados a vida passar. Hablo de amores dormidos, que solo acarician sus hijos, que fueron tan buenos amigos, que ya no podrán despertar Hablo de amores dormidos, que solo acarician sus hijos, que fueron tan buenos amigos, que ya no podrán despertar Falo de amores adormecidos, que só acariciam seus filhos, que foram tão bons amigos, que já não poderão despertar.