×
Original Corrigir

The Lover Who Rocks You (All Night)

O amante que te sacode (a noite toda)

Tell me what I must do to get through to you Tell me what I must do to get through to you Diga-me o que devo fazer para chegar até você I wanna be the lover who rocks you all night I wanna be the lover who rocks you all night Eu quero ser o amante que te balança a noite toda I'll do whatever it takes to get next to you I'll do whatever it takes to get next to you Eu farei o que for preciso para chegar perto de você So I could be the lover who rocks you all night So I could be the lover who rocks you all night Então eu poderia ser o amante que te balança a noite toda What must I do to prove to you What must I do to prove to you O que devo fazer para provar a você I can be all you need I can be all you need Eu posso ser tudo que você precisa I know you've heard these lines before I know you've heard these lines before Eu sei que você já ouviu essas falas antes But my satisfaction is guaranteed But my satisfaction is guaranteed Mas minha satisfação é garantida You're such a sensation You're such a sensation Você é uma sensação A cause for elation A cause for elation Uma causa de alegria Happiness is just round the bend Happiness is just round the bend A felicidade está ao virar da esquina I'll never be lonely I'll never be lonely Eu nunca estarei sozinho Just loving you only Just loving you only Apenas amando você I'll be the perfect lover and friend I'll be the perfect lover and friend Eu serei o amante e amigo perfeito Cause in a special way you have touched me Cause in a special way you have touched me Porque de uma maneira especial você me tocou I think I found someone to call mine I think I found someone to call mine Eu acho que encontrei alguém para chamar de meu And all I wanna say if you let me And all I wanna say if you let me E tudo que eu quero dizer se você me deixar Is we could share a love so fine Is we could share a love so fine Podemos compartilhar um amor tão bem Tell me what I must do to get through to you Tell me what I must do to get through to you Diga-me o que devo fazer para chegar até você I wanna be the lover who rocks you all night I wanna be the lover who rocks you all night Eu quero ser o amante que te balança a noite toda I'll do whatever it takes to get next to you I'll do whatever it takes to get next to you Eu farei o que for preciso para chegar perto de você So I could be the lover who rocks you all night So I could be the lover who rocks you all night Então eu poderia ser o amante que te balança a noite toda What will it take to make you see What will it take to make you see O que é preciso para fazer você ver You and I were meant to be You and I were meant to be Você e eu fomos feitos para ser I've got to prove to you that I can be your friend I've got to prove to you that I can be your friend Eu tenho que provar para você que posso ser seu amigo In a time of need In a time of need Em um momento de necessidade You're such a sensation You're such a sensation Você é uma sensação A cause for elation A cause for elation Uma causa de alegria Happiness is just round the bend Happiness is just round the bend A felicidade está ao virar da esquina I'll never be lonely I'll never be lonely Eu nunca estarei sozinho Just loving you only Just loving you only Apenas amando você I'll be the perfect lover and friend I'll be the perfect lover and friend Eu serei o amante e amigo perfeito Cause in a special way you have touched me Cause in a special way you have touched me Porque de uma maneira especial você me tocou I think I found someone to call mine I think I found someone to call mine Eu acho que encontrei alguém para chamar de meu And all I wanna say if you let me And all I wanna say if you let me E tudo que eu quero dizer se você me deixar Is we could share a love so fine Is we could share a love so fine Podemos compartilhar um amor tão bem Tell me what I must do to get through to you Tell me what I must do to get through to you Diga-me o que devo fazer para chegar até você I wanna be the lover who rocks you all night I wanna be the lover who rocks you all night Eu quero ser o amante que te balança a noite toda I'll do whatever it takes to get next to you I'll do whatever it takes to get next to you Eu farei o que for preciso para chegar perto de você So I could be the lover who rocks you all night So I could be the lover who rocks you all night Então eu poderia ser o amante que te balança a noite toda Tell me what I must do to get through to you Tell me what I must do to get through to you Diga-me o que devo fazer para chegar até você I wanna be the lover who rocks you all night I wanna be the lover who rocks you all night Eu quero ser o amante que te balança a noite toda I'll do whatever it takes to get next to you I'll do whatever it takes to get next to you Eu farei o que for preciso para chegar perto de você So I could be the lover who rocks you all night So I could be the lover who rocks you all night Então eu poderia ser o amante que te balança a noite toda Hey, lover, lover, lover who rocks you all night long Hey, lover, lover, lover who rocks you all night long Ei, amante, amante, amante que te balança a noite toda Lover, lover, lover who rocks you all night long Lover, lover, lover who rocks you all night long Amante, amante, amante que te balança a noite toda Lover, lover, lover who rocks you all night long Lover, lover, lover who rocks you all night long Amante, amante, amante que te balança a noite toda Lover, lover, lover I wanna rock you, baby Lover, lover, lover I wanna rock you, baby Amante, amante, amante Eu quero te balançar, baby I want to watch you like a color TV and it seems I want to watch you like a color TV and it seems Eu quero assistir você como uma TV em cores e parece I've been picked to be a star in your love scene I've been picked to be a star in your love scene Fui escolhido para ser uma estrela na sua cena de amor That's smooth but it ain't that easy That's smooth but it ain't that easy Isso é suave, mas não é tão fácil I need love that's proven easy I need love that's proven easy Eu preciso de amor que se prove fácil So I'll give you one night to prove that you can move and soothe the heart So I'll give you one night to prove that you can move and soothe the heart Então eu vou te dar uma noite para provar que você pode se mover e acalmar o coração Of the battered and bruised Of the battered and bruised Dos agredidos e machucados Sexual healin' that feelin' so intense Sexual healin' that feelin' so intense Cura sexual que se sente tão intensa Two bodies packed tight like cement Two bodies packed tight like cement Dois corpos compactados como cimento 'Cause I'm no genius (or is it cause I like genies?) 'Cause I'm no genius (or is it cause I like genies?) porque eu não sou um gênio (ou é "porque eu gosto de gênios"?) quente e úmido Hot and steamy Hot and steamy Então me dê um amor que te faz suprema a essas garotas de brincadeira com más maneiras de cabeceira Elas são boas apenas para uma noite So give me a love that makes you supreme to these playgirls with poor bedside manners So give me a love that makes you supreme to these playgirls with poor bedside manners O que faz você diferente, você é talentoso They're only good for one night stands They're only good for one night stands Quantos sacos de truques você está equipado? What makes you different are you gifted What makes you different are you gifted Você pode me levar em uma paixão a noite toda How many bags of tricks are you equipped with How many bags of tricks are you equipped with Você é do tipo falador sem ação Can you take me on an all night passion Can you take me on an all night passion Preciso de satisfação garantida Are you the talkative type with no action Are you the talkative type with no action Cheio de amor suave fazendo e assumindo a liderança I need satisfaction guaranteed I need satisfaction guaranteed Prove que você tem o que é preciso para me fazer bem, faça-me, amor e me balance a noite toda Full of smooth love makin' and take the lead Full of smooth love makin' and take the lead Amante, amante, amante balança você a noite toda Prove you've got what it takes to do me right do me, baby and rock me all night Prove you've got what it takes to do me right do me, baby and rock me all night Amante, amante, eu quero te balançar, baby Lover, lover, lover rocks you all night long Lover, lover, lover rocks you all night long Oh a noite toda, sim Lover, lover I wanna rock you, baby Lover, lover I wanna rock you, baby Eu preciso ter você Oh all night long, yeah Oh all night long, yeah Eu tenho que ter você I need to have you I need to have you Eu tenho que ter você I've got to have you I've got to have you Eu preciso ter você I've got to have you I've got to have you Eu preciso de você, I need to have you I need to have you Eu preciso de você esta noite I need you I need you Quero amar você, amar a noite toda I need you tonight I need you tonight Porque parece tão certo Wanna love you love you all night long Wanna love you love you all night long Você e eu 'Cause it feels so right 'Cause it feels so right (Amante que te balança a noite toda) Oh you and me Oh you and me (Amante que te balança a noite toda) (Lover who rocks you all night) (Lover who rocks you all night) (Amante quem) (Lover who rocks you all night) (Lover who rocks you all night) (Amante que te balança a noite toda) (Lover who) (Lover who) (A noite toda, a noite toda) (Lover who rocks you all night) (Lover who rocks you all night) (Amante de toda a noite que te balança a noite toda) (All night, all night long) (All night, all night long) (Amante que te balança a noite toda) (All night lover who rocks you all night) (All night lover who rocks you all night) (Amante que te balança a noite toda) (Lover who rocks you all night) (Lover who rocks you all night) (Amante de toda a noite que te balança a noite toda) (Lover who rocks you all night) (Lover who rocks you all night) (A noite toda, a noite toda a noite toda) (All night lover who rocks you all night) (All night lover who rocks you all night) (Amante que te balança a noite toda) (All night, all night long all night) (All night, all night long all night) (Lover who rocks you all night) (Lover who rocks you all night)

Composição: Derek Whitaker





Mais tocadas

Ouvir La India Ouvir