×
Original Corrigir

Woman (Reading)

Mulher (leitura)

You in the living room You in the living room Você na sala de estar You on a tuesday afternoon You on a tuesday afternoon Você em uma tarde de terça A breeze seen when the curtains move A breeze seen when the curtains move Uma brisa vista quando as cortinas se movem You by the window with both feet up on the couch You by the window with both feet up on the couch Você perto da janela com os dois pés em cima do sofá Where you sit and you read and I watch you Where you sit and you read and I watch you Onde você se senta e você lê e eu te vejo From the office the sunlight frames your silhouette From the office the sunlight frames your silhouette Do escritório, a luz do Sol enquadra sua silhueta I think of lighting fireworks, I think of pirouettes I think of lighting fireworks, I think of pirouettes Eu penso em iluminação de fogos de artifício, penso em piruetas I idly write down observations on the scene I idly write down observations on the scene Eu escrevo ociosamente observações sobre a cena Like do the blueprints name the rooms alone? Like do the blueprints name the rooms alone? Como os projetos nomeiam os quartos sozinhos? Do we name them on our own? Do we name them on our own? Nós os nomeamos sozinhos? We hardly live in there We hardly live in there Nós dificilmente moramos lá You with a book propped on your knees You with a book propped on your knees Você com um livro apoiado nos joelhos A breeze seen in your coffee steam A breeze seen in your coffee steam Uma brisa vista no seu vapor de café I’m in the office thinking back to rules of poetry I’m in the office thinking back to rules of poetry Eu estou no escritório pensando nas regras da poesia It’s fourteen lines, the last two rhyme, what does pentameter mean? It’s fourteen lines, the last two rhyme, what does pentameter mean? São quatorze linhas, as duas últimas rimas, o que significa pentâmetro? You in the living room You in the living room Você na sala de estar Legs bent at forty-five degrees Legs bent at forty-five degrees Pernas dobradas a quarenta e cinco graus I write ab ab, try to find your rhyme scheme I write ab ab, try to find your rhyme scheme Eu escrevo ab ab, tento encontrar o seu esquema de rimas I look for objects on the desk with which to sculpt your image best I look for objects on the desk with which to sculpt your image best Eu procuro objetos na mesa para esculpir melhor sua imagem What would I name this could I paint it Woman (Reading)? Girl (At Rest)? What would I name this could I paint it Woman (Reading)? Girl (At Rest)? O que eu nomearia isso poderia pintá-lo "Mulher (leitura)?" "Garota (em repouso)?" I remember it so well watching you shifting your weight, turning the page, I can see it all there I remember it so well watching you shifting your weight, turning the page, I can see it all there Eu me lembro tão bem vendo você mudando seu peso, virando a página, eu posso ver tudo lá Inside a living room where only I live and never go in Inside a living room where only I live and never go in Dentro de uma sala onde só eu moro e nunca vou em A role in name alone A role in name alone Um papel no nome sozinho And I pause where I am for a second when I hear your name And I pause where I am for a second when I hear your name E eu paro onde estou por um segundo quando ouço seu nome Sometimes I think I see your face in improbable places Sometimes I think I see your face in improbable places Às vezes eu acho que vejo seu rosto em lugares improváveis Do those moments replay for you? Do those moments replay for you? Esses momentos repetem para você? When I’m suddenly there and then won’t go away When I’m suddenly there and then won’t go away Quando eu estou de repente lá e depois não vou embora When you’re sitting in the living room reading for the afternoon When you’re sitting in the living room reading for the afternoon Quando você está sentado na sala lendo para a tarde Do you put your book down look and try to find me there? Do you put your book down look and try to find me there? Você coloca o seu livro para baixo e tenta me encontrar lá? Sometimes I think of all the people who lived here before us Sometimes I think of all the people who lived here before us Às vezes penso em todas as pessoas que viveram aqui antes de nós How the spaces in the memories you make change the room from just blueprints How the spaces in the memories you make change the room from just blueprints Como os espaços nas memórias que você faz mudam a sala de apenas plantas To the place where you live To the place where you live Para o lugar onde você mora When you leave here When you leave here Quando você sair daqui When you go from a home When you go from a home Quando você sai de uma casa You take all that you own but the memories echo You take all that you own but the memories echo Você pega tudo o que você possui, mas as lembranças ecoam On hardwood floor in the living room On hardwood floor in the living room No chão de madeira na sala de estar Tore the carpet the scratches below that we found Tore the carpet the scratches below that we found Rasgou o tapete os riscos abaixo que encontramos And the wine stain on the couch And the wine stain on the couch E o vinho mancha no sofá We got drunk and decided we’d still try to move it around We got drunk and decided we’d still try to move it around Nós ficamos bêbados e decidimos que ainda tentaríamos mudar isso And I can’t tell what the difference is between the ones that we made and the ones that we didn’t make And I can’t tell what the difference is between the ones that we made and the ones that we didn’t make E eu não sei dizer qual é a diferença entre os que fizemos e os que não fizemos They all conjure images still They all conjure images still Todos eles evocam imagens ainda Where you sit and you read in the sunlight aware that I watch Where you sit and you read in the sunlight aware that I watch Onde você se senta e lê à luz do Sol ciente de que eu assisto And I live alone now And I live alone now E eu moro sozinho agora Save for the echoes Save for the echoes Economize para os ecos I live alone now I live alone now Eu moro sozinho agora Save for the echoes Save for the echoes Economize para os ecos






Mais tocadas

Ouvir La Dispute Ouvir