Sending you an SOS of love Sending you an SOS of love Mandando para você um SOS de amor You're all of thinking of You're all of thinking of Eu só penso em você Would you be mine, Would you be mine, Quer ser meu, Be my destiny tonight? Be my destiny tonight? Ser o meu destino esta noite? Sending you an SOS of love Sending you an SOS of love Mandando para você um SOS de amor You're all of thinking of You're all of thinking of Eu só penso em você Would you be mine, Would you be mine, Quer ser meu, Be my destiny, my everything? Be my destiny, my everything? Ser o meu destino, ser tudo para mim? Every night before I turn out the light Every night before I turn out the light Toda a noite antes de apagar a luz I get down on my knees I get down on my knees Fico de joelhos And I pray for the day when we can become And I pray for the day when we can become E rezo pelo dia em que poderemos nos tornar A little closer to one A little closer to one Mais próximos de um só And, baby, then you'd be ready And, baby, then you'd be ready E, amor, então você estaria pronto Ready to hear my SOS-OS-OS-OS Ready to hear my SOS-OS-OS-OS Pronto para ouvir o meu SOS-OS-OS-OS Can you see that I am... Can you see that I am... Percebe que estou... Sending you an SOS of love Sending you an SOS of love Mandando para você um SOS de amor You're all of thinking of You're all of thinking of Eu só penso em você Would you be mine, Would you be mine, Quer ser meu, Be my destiny tonight? Be my destiny tonight? Ser o meu destino esta noite? Sending you an SOS of love Sending you an SOS of love Mandando para você um SOS de amor You're all of thinking of You're all of thinking of Eu só penso em você Would you be mine, Would you be mine, Quer ser meu, Be my destiny, my everything in life? Be my destiny, my everything in life? Ser o meu destino, ser tudo para mim na vida? (Dit-dit-dit dash-dash-dash dit-dit-dit) (Dit-dit-dit dash-dash-dash dit-dit-dit) (Ponto-ponto-ponto traço-traço-traço ponto-ponto-ponto) Just when I knew that I was in love with you Just when I knew that I was in love with you Justo quando pensei que estava apaixonada por você I thought, "how could it be, be that I would deny I thought, "how could it be, be that I would deny Pensei: "Como é que eu, eu negaria The chance to express and offer you happiness?" The chance to express and offer you happiness?" A chance de expressar e oferecer felicidade a você?" And, baby, now I am ready And, baby, now I am ready E, amor, agora estou pronta Oh, won't you hear my SOS-OS-OS-OS? Oh, won't you hear my SOS-OS-OS-OS? Oh, não está ouvindo o meu SOS-OS-OS-OS Can't you see that I am.... Can't you see that I am.... Não percebe que estou... Sending you an SOS of love Sending you an SOS of love Mandando para você um SOS de amor You're all of thinking of You're all of thinking of Eu só penso em você Would you be mine, Would you be mine, Quer ser meu, Be my destiny tonight? Be my destiny tonight? Ser o meu destino esta noite? Sending you an SOS of love Sending you an SOS of love Mandando para você um SOS de amor You're all of thinking of You're all of thinking of Eu só penso em você Would you be mine, Would you be mine, Quer ser meu, Be my destiny, my everything in life? Be my destiny, my everything in life? Ser o meu destino, ser tudo para mim na vida? Ohh ohh ohh ohhh Ohh ohh ohh ohhh Ohh ohh ohh ohhh So I'm sending you So I'm sending you Então estou mandando para você SOS of love tonight SOS of love tonight SOS de amor esta noite (Dit-dit-dit dash-dash-dash dit-dit-dit) (Dit-dit-dit dash-dash-dash dit-dit-dit) (Ponto-ponto-ponto traço-traço-traço ponto-ponto-ponto) Destiny, it's here for you, it's here for me Destiny, it's here for you, it's here for me Destino, está aqui para você, está aqui para mim Sending out an SOS, an SOS of love divine Sending out an SOS, an SOS of love divine Enviando um SOS, um SOS de amor, divino On the line, give it to you, rain or shine On the line, give it to you, rain or shine No ato, dá-lo a você, faça chuva ou faça sol In my mind, it's you I want, it's you I need In my mind, it's you I want, it's you I need Na minha cabeça, é você que eu quero, é de você que preciso Girl, you I crave Girl, you I crave Garota, é você que desejo (Dit-dit-dit dash-dash-dash dit-dit-dit) (Dit-dit-dit dash-dash-dash dit-dit-dit) (Ponto-ponto-ponto traço-traço-traço ponto-ponto-ponto) So hear my SOS So hear my SOS Então escute o meu SOS I'll send it with a kiss from me I'll send it with a kiss from me Mandarei ele com um beijo meu SOS, I love the way you touch my body SOS, I love the way you touch my body SOS, adoro como você toca o meu corpo Now that I found you, I'll never let you go Now that I found you, I'll never let you go Agora que encontrei você, nunca deixarei você And that's why I am... And that's why I am... E é por isso que estou... Sending you an SOS of love Sending you an SOS of love Mandando para você um SOS de amor You're all of thinking of You're all of thinking of Eu só penso em você Would you be mine, Would you be mine, Quer ser meu, Be my destiny tonight? Be my destiny tonight? Ser o meu destino esta noite? Sending you an SOS of love Sending you an SOS of love Mandando para você um SOS de amor You're all of thinking of You're all of thinking of Eu só penso em você Would you be mine, Would you be mine, Quer ser meu, Be my destiny, my everything in life? Be my destiny, my everything in life? Ser o meu destino, ser tudo para mim na vida? Ohh ohh ohh ohhh Ohh ohh ohh ohhh Ohh ohh ohh ohhh So I'm sending you So I'm sending you Então estou mandando para você SOS of love tonight SOS of love tonight SOS de amor esta noite