I've just 'bout had enough I've just 'bout had enough Acabei de ter suficiente I'm drowning from too much stuff I'm drowning from too much stuff Eu estou me afogando em muita coisa I get scared when the telephone rings I get scared when the telephone rings Eu fico com medo quando o telefone toca Someone complaining about one more thing Someone complaining about one more thing Alguém reclamando de mais uma coisa One more thing One more thing Mais uma coisa Yeah it's one more thing Yeah it's one more thing Sim, é mais uma coisa One more thing to put in line One more thing to put in line Mais uma coisa para colocar em linha One more thing to waste my time One more thing to waste my time Mais uma coisa para perder meu tempo One more thing that I can't take One more thing that I can't take Mais uma coisa que eu não posso aguentar One more thing and I'm gonna break One more thing and I'm gonna break Mais uma coisa e eu vou quebrar You need more, well get in line You need more, well get in line Você precisa de mais, bem entra na fila Too many things grabbin' at my time Too many things grabbin' at my time Muitas coisas segurando meu tempo Tell your brother right out flat Tell your brother right out flat Diga ao seu irmão direita fora do apartamento Then I'll have to throw your badge Then I'll have to throw your badge Então eu vou ter que jogar o seu crachá One more thing One more thing Mais uma coisa Yeah you're one more thing Yeah you're one more thing Sim, você está mais uma coisa One more thing to put in line One more thing to put in line Mais uma coisa para colocar em linha One more thing to waste my time One more thing to waste my time Mais uma coisa para perder meu tempo One more thing that I can't take One more thing that I can't take Mais uma coisa que eu não posso aguentar One more thing and I'm gonna break One more thing and I'm gonna break Mais uma coisa e eu vou quebrar Yeah you're one more thing Yeah you're one more thing Sim, você está mais uma coisa Yeah, you're one more thing Yeah, you're one more thing Sim, você é mais uma coisa Fix my engine and the tire goes flat Fix my engine and the tire goes flat Fixei meu motor eo pneu vai plano It's one more thing that I can't have It's one more thing that I can't have É mais uma coisa que eu não posso ter Politics messing with my rights Politics messing with my rights Políticas mexendo com os meus direitos There's nothing fun to do tonight There's nothing fun to do tonight Não há nada divertido para fazer hoje à noite One more thing, it's one more thing One more thing, it's one more thing Mais uma coisa, é mais uma coisa It's one more thing to put in line It's one more thing to put in line É mais uma coisa para colocar em linha One more thing to waste my time One more thing to waste my time Mais uma coisa para perder meu tempo One more thing that I can't take One more thing that I can't take Mais uma coisa que eu não posso aguentar One more thing and I'm gonna break One more thing and I'm gonna break Mais uma coisa e eu vou quebrar It's one more thing, it's one more thing It's one more thing, it's one more thing É mais uma coisa ... é mais uma coisa It's one more thing, it's one more thing It's one more thing, it's one more thing É mais uma coisa ... é mais uma coisa