×
Original Corrigir

Yarns

Fios

That dark wool sky That dark wool sky Aquele céu escuro de lã Spun lines of rain Spun lines of rain linhas Spun de chuva All wound into the balj of Buckners Lake All wound into the balj of Buckners Lake Todos ferida no balj de Buckners Lago Us kids built dams Us kids built dams Nós, as crianças construíram barragens With slicks and muddy hands With slicks and muddy hands Com slicks e mãos enlameadas Thought that we could keep it from unraveling Thought that we could keep it from unraveling Pensei que poderíamos mantê-lo de desvendar So what will we do with all this yam So what will we do with all this yam Então o que faremos com todos inhame esta Thai flows through the field, past grandma's barn? Thai flows through the field, past grandma's barn? Tailandesa atravessa o campo, celeiro da avó do passado? It's just as cold as it is long It's just as cold as it is long É tão frio quanto é longo Grandma says, “Boy, knit yourself a song” Grandma says, “Boy, knit yourself a song” A avó diz: "Rapaz, malha-se uma canção" There's Kansas skies There's Kansas skies Há céus Kansas In grandma's eyes In grandma's eyes Nos olhos da avó You can see the prairie rolling by You can see the prairie rolling by Você pode ver a pradaria rolando por She was only nine She was only nine Ela tinha apenas nove anos In that covered wagon line In that covered wagon line Nessa linha de carroça Listen Her story is unraveling Listen Her story is unraveling Ouça Sua história está se desenrolando So what will we do with all her yarns So what will we do with all her yarns Então o que faremos com todos os seus fios Strung up like cobwebs, ‘cross the barn Strung up like cobwebs, ‘cross the barn Pendurados como teias de aranha, "cruzar o celeiro They're just as old as they are long They're just as old as they are long Eles são tão antiga quanto eles são longos Grandma says; “Boy; knit yourself a song” Grandma says; “Boy; knit yourself a song” A avó diz: "Rapaz, malha-se uma canção" That first cold breeze That first cold breeze Essa primeira brisa fria Through autumn trees Through autumn trees Através de árvores de outono The mapleridge trembles like a fire The mapleridge trembles like a fire O mapleridge treme como um fogo The north wind calls The north wind calls O vento norte chamadas Thait first leaf falls Thait first leaf falls Thait primeira folha cai The first thread of a summer that's unraveling The first thread of a summer that's unraveling O primeiro segmento de um verão que está se desenrolando So what will we do with all this yam So what will we do with all this yam Então o que faremos com todos inhame esta As winter comes whispering through the barn As winter comes whispering through the barn Como o inverno vem sussurrando através do celeiro It's just as cold as it is long It's just as cold as it is long É tão frio quanto é longo Grandma says, “Boy, knit yourself a song” Grandma says, “Boy, knit yourself a song” A avó diz: "Rapaz, malha-se uma canção" There's a thick black cloak There's a thick black cloak Há um espesso manto negro Thrown ‘cross the sky Thrown ‘cross the sky Lançada através do céu It holds us deep wrthln the folds of night It holds us deep wrthln the folds of night Prende-nos profundamente wrthln as dobras da noite But see the way But see the way Mas ver o caminho As dawn's first sunbeam stays As dawn's first sunbeam stays No primeiro raio de sol amanhecer permanece There across the morning, it's unraveling There across the morning, it's unraveling Há toda a manhã, está se desenrolando So what will we do with all this thread So what will we do with all this thread Então o que faremos com todos esta discussão Now that grandma's dead Now that grandma's dead Agora que é avó morta It's just as black as it Is long It's just as black as it Is long É tão negro como é longa I'll thread it through the needle of my song I'll thread it through the needle of my song Vou enfie-a na agulha da minha canção






Mais tocadas

Ouvir L J Booth Ouvir