(Kylie) (Kylie) (Kylie) Especially for you Especially for you Especialmente para você I wanna let you know what I was going through I wanna let you know what I was going through Eu queria que você soubesse o que eu estava passando All the time we were apart All the time we were apart Todo tempo que nós estivemos separados I thought of you I thought of you Eu pensei em você You were in my heart You were in my heart Você esteve em meu coração My love never changed My love never changed Meu amor nunca mudou I still feel the same I still feel the same Eu ainda sinto o mesmo (Jason) (Jason) (Jason) Especially for you Especially for you Especialmente para você I wanna tell you I was feeling that way too I wanna tell you I was feeling that way too Eu queria te dizer que eu estava me sentindo assim também And if dreams were wings, you know And if dreams were wings, you know E se sonhos fossem asas, você sabe I would have flown to you I would have flown to you Eu teria voado para você To be where you are To be where you are Para estar onde você está (Kylie) (Kylie) (Kylie) No matter how far No matter how far Não importa a que distância (Together) (Together) (Juntos) And now that I'm next to you And now that I'm next to you E agora que eu estou perto de você (Jason) (Jason) (Jason) No more dreaming about tomorrow No more dreaming about tomorrow Sem mais sonhos sobre o amanhã Forget the loneliness and the sorrow Forget the loneliness and the sorrow Esqueça a solidão e a dor (Kylie) (Kylie) (Kylie) I've got to say I've got to say Eu tenho que dizer (Together) (Together) (Juntos) It's all because of you It's all because of you Isso é tudo por causa de você Chorus : (Together) Chorus : (Together) Coro: (Juntos) And now we're back together, together And now we're back together, together E agora que nós estamos novamente juntos, juntos I wanna show you my heart is oh so true I wanna show you my heart is oh so true Eu quero mostrar a você, o meu coração é Oh! tão verdadeiro And all the love I have is And all the love I have is E todo o amor que eu tenho é Especially for you Especially for you Especialmente para você (Kylie) (Kylie) (Kylie) Especially for you Especially for you Especialmente para você I wanna tell you, you mean all the world to me I wanna tell you, you mean all the world to me Eu queria te dizer, que você significa o mundo todo para mim (Jason) (Jason) (Jason) How I'm certain that our love was meant to be How I'm certain that our love was meant to be Como eu estou certo de que o nosso amor estava destinado a ser You changed my life You changed my life Você mudou minha vida (Kylie) (Kylie) (Kylie) You showed me the way You showed me the way Você me mostrou o caminho (Together) (Together) (Juntos) And now that I'm next to you And now that I'm next to you E agora que eu estou perto de você (Jason) (Jason) (Jason) I've waited long enough to find you I've waited long enough to find you Eu esperei tempo suficiente para encontrar você I wanna put all the hurt behind you I wanna put all the hurt behind you Eu quero deixar toda a sua dor para trás (Together) (Together) (Juntos) And I wanna bring out all the love inside you, oh and And I wanna bring out all the love inside you, oh and E eu quero trazer para fora todo o amor de dentro de você, oh e (CHORUS) (CHORUS) (Coro) (Kylie) (Kylie) (Kylie) You were in my heart You were in my heart Você está em meu coração My love never changed My love never changed Meu amor nunca mudou (Jason) (Jason) (Jason) No more dreaming about tomorrow No more dreaming about tomorrow Sem mais sonhos sobre o amanhã Forget the loneliness and the sorrow Forget the loneliness and the sorrow Esqueça a solidão e a dor (Kylie) (Kylie) (Kylie) I've got to say I've got to say Eu tenho que dizer (Together) (Together) (Juntos) It's all because of you It's all because of you Isso é tudo por causa de você