×
Original Corrigir

Taylor, The Latte Boy

Taylor, o Menino do Café Com Leite

There's a boy who works at Starbucks There's a boy who works at Starbucks Há um rapaz que trabalha na Starbucks Who is very inspirational. Who is very inspirational. Que é muito inspirador He is very inspirational because of many things. He is very inspirational because of many things. Ele é muito inspirador, por muitos motivos I walk in at 8:11, and he smiles and says, "How are you?" I walk in at 8:11, and he smiles and says, "How are you?" Eu passo as 8:11, e ele sorri e diz: "Como vai você?" When he smiles and says, "How are you?" When he smiles and says, "How are you?" Quando ele sorri e diz: "Como vai você?" I could swear my heart grows wings! I could swear my heart grows wings! Eu poderia jurar que no meu coração cresce asas! So today at 8:11 So today at 8:11 Então, hoje, às 08:11 I decided I should meet him I decided I should meet him Eu decidi que eu deveria conhecê-lo I decided I should meet him I decided I should meet him Eu decidi que eu deveria conhecê-lo In a proper formal way. In a proper formal way. De uma maneira mais formal. So today at 8:11 when he smiled and said "How are you?" So today at 8:11 when he smiled and said "How are you?" Então, hoje às 8:11, quando ele sorriu e disse: "Como vai você?" I said "Fine, and my name's Kristin," I said "Fine, and my name's Kristin," Eu disse: "Muito bem, e meu nome é Kristin", And he softly answered, "Hey." And he softly answered, "Hey." E ele suavemente respondeu: "Hey". And I said "My name's Kristin, and thank you for the extra foam..." And I said "My name's Kristin, and thank you for the extra foam..." E eu disse: "Meu nome é Kristin, e agradeço a espuma extra ..." And he said his name was Taylor, And he said his name was Taylor, E ele disse que seu nome era Taylor, Which provides the inspiration for this poem: Which provides the inspiration for this poem: Que fornece a inspiração para este poema: Taylor the latte boy, Taylor the latte boy, Taylor o menino do café com leite Bring me java, bring me joy! Bring me java, bring me joy! Traga-me força, traga-me alegria! Taylor the latte boy, Taylor the latte boy, Taylor o menino do café com leite I love him, I love him, I love him... I love him, I love him, I love him... Eu o amo, eu amo, eu amo ele ... So I'd like to get my nerve up So I'd like to get my nerve up Então eu gostaria de ter minha ousadia To recite my poem musical. To recite my poem musical. Para recitar meu poema musical. He would like the fact it's musical He would like the fact it's musical Ele gostaria, a circunstancia é musical Because he plays guitar. Because he plays guitar. Porque ele toca violão. And today at 8:11, Taylor told me he was playing And today at 8:11, Taylor told me he was playing E hoje,às 8:11,Taylor me disse que estava tocando In a band down in the village in the basement of a bar. In a band down in the village in the basement of a bar. Em uma banda na aldeia no porão de um bar. As he smoothly flipped the lever to prepare my double latte, As he smoothly flipped the lever to prepare my double latte, Como ele suavemente virou a alavanca para preparar o meu café com leite duplo, But for me he made it triple! (And he didn't think I knew) But for me he made it triple! (And he didn't think I knew) Mas para mim ele fez triplicado! (E não achava que eu sabia) But I saw him flip the lever, and for me he made it triple, But I saw him flip the lever, and for me he made it triple, Mas eu o vi virar a alavanca, e para mim ele fez triplo, And I knew that triple latte meant that Taylor loved me too! And I knew that triple latte meant that Taylor loved me too! E eu sabia que café com leite triplo significava que Taylor me amava tambem! I said, "What time are you playing? And thank you for the extra skim..." I said, "What time are you playing? And thank you for the extra skim..." Eu disse, "Que horas você vai estar tocando? E eu agradeço pela nata extra..." He said, "Keep the $3.55," because this triple latte was on him. He said, "Keep the $3.55," because this triple latte was on him. Ele disse "fica $3.55," por que esse café com leite triplo estava por conta dele. Taylor the latte boy, Taylor the latte boy, Taylor o menino do café com leite, Bring me java, bring me joy! Bring me java, bring me joy! Traga-me força, traga-me alegria! Taylor the latte boy, Taylor the latte boy, Taylor o menino do café com leite, I love him, I love him, I love him... I love him, I love him, I love him... Eu o amo, eu amo, eu amo ele ... I used to be the kind of girl I used to be the kind of girl Eu costumava ser o tipo de garota. Who'd run when love rushed toward her. Who'd run when love rushed toward her. Q corria quando o amor se apressava. Até q Till finally a voice whispered, "Love can be yours, Till finally a voice whispered, "Love can be yours, finalmente uma voz sussurou"o amor pode ser seu If you step up to the counter and order. If you step up to the counter and order. Se voce pisar até o balcao e dá a ordem. Taylor the latte boy, Taylor the latte boy, Taylor o menino do café com leite, Bring me java, bring me joy! Bring me java, bring me joy! Traga-me força, traga-me alegria! Taylor the latte boy, Taylor the latte boy, Taylor o menino do café com leite, I love him, I love him, I love him... I love him, I love him, I love him... Eu o amo, eu amo, eu amo ele ... So many years my heart has waited, So many years my heart has waited, Tantos anos o meu coração tem esperado, Who'd have thought that love could be so caffeinated? Who'd have thought that love could be so caffeinated? Quem teria pensado que o amor poderia ser tão cafeinado Taylor, the latte boy, Taylor, the latte boy, Taylor, o menino do café com leite, I love him, I love him, I love him. I love him, I love him, I love him. Eu o amo, eu amo, eu amo ele. I love him, I love him, I love him. I love him, I love him, I love him. Eu o amo, eu amo, eu amo ele.

Composição: Zina Goldrich





Mais tocadas

Ouvir Kristin Chenoweth Ouvir