I was a shy, demure type I was a shy, demure type Eu era um tipo tímido e recatado Inhibited, insecure type of maid Inhibited, insecure type of maid Tipo de empregada insegura e inibida I stayed within my little shell I stayed within my little shell Eu fiquei dentro da minha concha Till a certain cutie told me I was swell Till a certain cutie told me I was swell Até uma certa gracinha me dizer que eu estava bem Now I'm smug and snooty, confident as hell Now I'm smug and snooty, confident as hell Agora eu sou arrogante e esnobe, confiante como o inferno I want to be no-one but me I want to be no-one but me Eu quero ser ninguém além de mim I am in love with a lover who likes me the way I am I am in love with a lover who likes me the way I am Estou apaixonado por um amante que gosta de mim do jeito que sou I have my faults, he likes my faults I have my faults, he likes my faults Eu tenho minhas falhas, ele gosta das minhas falhas I'm not very bright, he's not very bright I'm not very bright, he's not very bright Eu não sou muito brilhante, ele não é muito brilhante He thinks I'm grand, that's grand for me He thinks I'm grand, that's grand for me Ele acha que eu sou grande, isso é ótimo para mim He may be wrong but if we get along He may be wrong but if we get along Ele pode estar errado, mas se nos damos bem What do we care, say we What do we care, say we Com o que nos importamos, dizemos When he holds me close, close as we can be When he holds me close, close as we can be Quando ele me abraça, o mais perto que podemos I tell the lad that I'm grateful and I'm glad that I tell the lad that I'm grateful and I'm glad that Eu digo ao rapaz que sou grato e fico feliz que I'm nobody else but me I'm nobody else but me Eu não sou mais ninguém além de mim I have my faults, he likes my faults I have my faults, he likes my faults Eu tenho minhas falhas, ele gosta das minhas falhas I'm not very bright, he's not very bright I'm not very bright, he's not very bright Eu não sou muito brilhante, ele não é muito brilhante He thinks I'm grand, that's grand for me He thinks I'm grand, that's grand for me Ele acha que eu sou grande, isso é ótimo para mim I get a thrill knowing he gets a thrill I get a thrill knowing he gets a thrill Eu fico emocionado sabendo que ele fica emocionado When I sit on his knee When I sit on his knee Quando eu sento no joelho dele Walking on the shore, swimming in the sea Walking on the shore, swimming in the sea Caminhando na praia, nadando no mar When I am with him, I'm glad that girl who's with him When I am with him, I'm glad that girl who's with him Quando estou com ele, fico feliz por aquela garota que está com ele Is nobody else but me Is nobody else but me Não há mais ninguém além de mim When he holds me close, close as we can be When he holds me close, close as we can be Quando ele me abraça, o mais perto que podemos I tell the lad that I'm grateful and I'm glad that I tell the lad that I'm grateful and I'm glad that Eu digo ao rapaz que sou grato e fico feliz que I'm nobody else but me I'm nobody else but me Eu não sou mais ninguém além de mim