Life's been blinding me Life's been blinding me A vida foi me cegando From what I thought I'd see From what I thought I'd see Pelo que eu pensei que veria Is there clarity in this insanity? (yeah) Is there clarity in this insanity? (yeah) Há clareza nesta loucura? (yeah) What's she want from me? (yeah) What's she want from me? (yeah) O que ela quer de mim? (yeah) Roads in front of me Roads in front of me Estradas na minha frente Taking me astray Taking me astray Levando-me para longe Are you leaving me? Are you leaving me? Você está me deixando? Or are you leading the way? Or are you leading the way? Ou você está liderando o caminho? Can you hear what I'm saying? Can you hear what I'm saying? Voce pode ouvir o que eu estou dizendo? I need to know I need to know Eu preciso saber I need to know I need to know Eu preciso saber I need to know I need to know Eu preciso saber I need to know I need to know Eu preciso saber Feel like I'm trying to breathe under water Feel like I'm trying to breathe under water Sinto que estou tentando respirar debaixo d'água Trying to climb but I keep falling farther Trying to climb but I keep falling farther tentando escalar, mas eu continuo caindo mais longe (yeah) Will you take my hand? Will you take my hand? Você pegará minha mão? Feels so far away Feels so far away Sinto tão distante I want to see your face I want to see your face Quero ver seu rosto Are you even there? Are you even there? Voce esta mesmo lá? Can you show me? Can you show me? Você pode me mostrar? Can you make me believe? Can you make me believe? Pode me fazer acreditar? I need to know I need to know Eu preciso saber I need to know I need to know Eu preciso saber I need to know I need to know Eu preciso saber I need to know I need to know Eu preciso saber I need to know I need to know Eu preciso saber