Hier ist der Westdeutsche Rundfunk mit Nachrichten Hier ist der Westdeutsche Rundfunk mit Nachrichten Aqui está a notícia de rádio da Alemanha Ocidental Fünfzig Atomkraftwerke sollen in der Bundesrepublik Fünfzig Atomkraftwerke sollen in der Bundesrepublik Cinqüenta, a energia nuclear deve ser na República Federal während den nächsten zehn Jahren errichtet werden während den nächsten zehn Jahren errichtet werden Durante os próximos dez anos serão construídas Jedes Einzelne kann einen Millionenstadt mit Strom versorgen Jedes Einzelne kann einen Millionenstadt mit Strom versorgen Cada pessoa pode fazer uma cidade com milhões de electricidades 1985 sollen in der Bundesrepublik ... der Strom ... 1985 sollen in der Bundesrepublik ... der Strom ... 1985 será na República Federal da Alemanha... a atual... Der Norddeutsche Rundfunk sendet Nachrichten Der Norddeutsche Rundfunk sendet Nachrichten O rádio do norte alemão envia notícias Weltweit sind nun schon 355 Atomreaktoren in Betrieb oder im Bau Weltweit sind nun schon 355 Atomreaktoren in Betrieb oder im Bau Mundialmente, existem atualmente 355 reatores nucleares em funcionamento ou em construção Nach dem Planziel der Atombefürworter sollen es um die Nach dem Planziel der Atombefürworter sollen es um die Segundo o plano,deve ser a meta dos defensores da energia nuclear Jahrtausendwende bereits mehr als 2000 sein Jahrtausendwende bereits mehr als 2000 sein Novo milênio, mais de 2000 seres Hier ist der Bayerische Rundfunk mit den Nachrichten Hier ist der Bayerische Rundfunk mit den Nachrichten Aqui é a difusão das mensagens da Baviera Keine andere Technologie der Nachkriegszeit Keine andere Technologie der Nachkriegszeit Nenhuma outra tecnologia da era posterior Auch nicht die Raumfahrt, nicht ... Auch nicht die Raumfahrt, nicht ... Nem mesmo o espaço, não ... ... Keine anderen technischen ... ... Keine anderen technischen ... ... Nenhuma outra técnica ... Hier ist Radio Bremen, wir bringen die Nachrichten Hier ist Radio Bremen, wir bringen die Nachrichten Aqui está a Rádio Bremen, trazemos as notícias Die vorräte an leicht spaltbares Uran Die vorräte an leicht spaltbares Uran Os inventários de urânio facilmente fissíveis Der als Brennstoff für die Reaktoren gebraucht wird Der als Brennstoff für die Reaktoren gebraucht wird O combustível para os reatores estão utilizados Sind zumindestens so begrenzt wie die Ölreserven Sind zumindestens so begrenzt wie die Ölreserven São pelo menos tão limitada como as reservas de petróleo Die derzeit bekannten Uranvorkommen reichen gerade aus Die derzeit bekannten Uranvorkommen reichen gerade aus Atualmente, o urânio conhecido está em depósitos Die schon im Betrieb oder im Bau befindlichen Reaktoren Die schon im Betrieb oder im Bau befindlichen Reaktoren Já está em funcionamento ou em construção reatores Für eine Betriebszeit von 40 Jahren zu versorgen Für eine Betriebszeit von 40 Jahren zu versorgen Para uma exploração num período de 40 anos para fornecer