At seventeen we fell in love At seventeen we fell in love Aos dezessete nos apaixonamos High school sweethearts, love was so brand new High school sweethearts, love was so brand new Namorados no ensino médio, o amor era tão novo em We took the vows of man and wife We took the vows of man and wife folha, nós fizemos a promessa de marido e esposa Forever, for life Forever, for life Para sempre, para sempre I remember how we made our way I remember how we made our way Eu lembro de como nós fizemos nosso caminho A little patience, the time we pray A little patience, the time we pray Uma pequena paciência, a vez em que oramos Can't imagine that this love is through Can't imagine that this love is through Não posso imaginar que esse amor acabou Feelin' the pain, girl, when you lose Feelin' the pain, girl, when you lose Sentindo a dor, garota, quando você perde Oh it's too hot (too hot) Oh it's too hot (too hot) Oh, é tão intenso (tão intenso) Too hot, lady (too hot) Too hot, lady (too hot) Tão intenso, princesa (tão intenso) Gotta run for shelter Gotta run for shelter Tenho que correr por abrigo Gotta run for shade Gotta run for shade Tenho que correr para a sombra It's too hot (too hot) It's too hot (too hot) É tão intenso (tão intenso) Too hot, lady (too hot) Too hot, lady (too hot) Tão intenso, madame (tão intenso) We gotta cool this anger We gotta cool this anger Temos que esfriar essa raiva What a mess we've made What a mess we've made Que bagunça que fizemos So long ago So long ago Há tanto tempo You were my love, oh my love You were my love, oh my love Você era meu amor, oh, meu amor Flyin' high we never took the time Flyin' high we never took the time Voando alto, nós nunca tivemos tempo To stop and feel the need To stop and feel the need Para parar e sentir a necessidade Funny how those years go by Funny how those years go by Engraçado como essas anos passam Changing you, changing me Changing you, changing me Mudando você, me mudando I remember love's fever I remember love's fever Eu lembro da fervura do amor In our hearts, girl and in our minds In our hearts, girl and in our minds Em nossos corações, garota e em nossas mentes Can't imagine that this love is through Can't imagine that this love is through Não posso imaginar que esse amor acabou Feelin' the pain, girl, when you lose Feelin' the pain, girl, when you lose Sentindo a dor, garota, quando você perde Oh it's too hot (too hot) Oh it's too hot (too hot) Oh, é tão intenso (tão intenso) Too hot, lady (too hot) Too hot, lady (too hot) Tão intenso, princesa (tão intenso) Gotta run for shelter Gotta run for shelter Tenho que correr por abrigo Gotta run for shade Gotta run for shade Tenho que correr para a sombra It's too hot (too hot) It's too hot (too hot) É tão intenso (tão intenso) Too hot, lady (too hot) Too hot, lady (too hot) Tão intenso, madame (tão intenso) Gotta cool this anger Gotta cool this anger Temos que esfriar essa raiva What a mess we've made What a mess we've made Que bagunça que fizemos So long ago So long ago Há tanto tempo You were my love You were my love Você era meu amor Feeling Feeling Sentindo The pain The pain A dor Oh it's too hot (too hot) Oh it's too hot (too hot) Oh, é tão intenso (tão intenso) Too hot, lady (too hot) Too hot, lady (too hot) Tão intenso, princesa (tão intenso) Gotta run for shelter Gotta run for shelter Tenho que correr por abrigo Gotta run for shade Gotta run for shade Tenho que correr para a sombra It's too hot (too hot) It's too hot (too hot) Oh, é tão intenso (tão intenso) Too hot, lady (too hot) Too hot, lady (too hot) Tão intenso, princesa (tão intenso) Gotta cool this anger Gotta cool this anger Temos que esfriar essa raiva From this mess that we've made From this mess that we've made Dessas bagunças em que fizemos Oh it's too hot (too hot) Oh it's too hot (too hot) Oh, é tão intenso (tão intenso) Too hot, lady (too hot) Too hot, lady (too hot) Tão intenso, princesa (tão intenso) Gotta run for shelter Gotta run for shelter Tenho que correr por abrigo Gotta run for shade Gotta run for shade Tenho que correr para a sombra It's too hot (too hot) It's too hot (too hot) É tão intenso (tão intenso) So, so hot, lady (too hot) So, so hot, lady (too hot) Tão, tão intenso, princesa (tão intenso) Gotta cool this anger Gotta cool this anger Temos que esfriar essa raiva Oh, gotta cool this mess we've made Oh, gotta cool this mess we've made Oh, tenho que esfriar essa bagunça que fizemos It's so, so hot, baby (too hot) It's so, so hot, baby (too hot) É tão, tão intenso, querida (tão intenso) Yes it's so hot (too hot) Yes it's so hot (too hot) Sim, tão intenso (tão intenso) I just can't take it I just can't take it Eu simplesmente não aguento I can't stand no more, baby I can't stand no more, baby Eu não suporto mais, querida We were once lovers (too hot) We were once lovers (too hot) Nós fomos amantes (tão intenso) We took our vows (too hot) We took our vows (too hot) Nós fizemos nossa promessa (tão intensa) A man and wife A man and wife Um marido e esposa Forever Forever Para sempre Oh (too hot) Oh (too hot) Oh (tão intensa) (Too hot) (Too hot) (Tão intenso) Baby (too hot) Baby (too hot) Linda, (tão intenso) Please won't you listen (too hot) Please won't you listen (too hot) Por favor, você não escutará? (Tão intenso) It hurt me so bad It hurt me so bad Isso me machuca pra caramba But I know I've got to leave But I know I've got to leave Mas eu sei que você tem que sair (Too hot) (Too hot) (Tão intenso) It's too hot (too hot) It's too hot (too hot) É tão intenso (tão intenso) Gotta run for shelter, baby Gotta run for shelter, baby Tenho que correr por abrigo, querida Gotta run for shade Gotta run for shade Tenho que correr para a sombra It's too hot (too hot) It's too hot (too hot) Oh, é tão intenso (tão intenso) It's so, so hot, baby (too hot) It's so, so hot, baby (too hot) Tão intenso, madame (tão intenso) Gotta cool this anger Gotta cool this anger Temos que esfriar essa raiva Gotta cool this mess we've made Gotta cool this mess we've made Temos que esfriar essa bagunça em que fizemos It's so warm (too hot) It's so warm (too hot) Oh, é tão caloroso (tão intenso) It's so warm (too hot) It's so warm (too hot) Oh, é tão caloroso (tão intenso) It's hot baby, yeah It's hot baby, yeah É tão intenso, querida, pois é Gotta run for shade Gotta run for shade Tenho que correr para a sombra Come on (too hot) Come on (too hot) Venha (tão intenso) I'm leaving (too hot) I'm leaving (too hot) Estou indo (tão intenso) Goodbye Goodbye Adeus Don't cry Don't cry Não chore