I walk the lonely streets I walk the lonely streets Eu andei sozinho nas ruas I watch the people passing by I watch the people passing by Eu observei as pessoas passando I used to smile and say hello I used to smile and say hello Eu sorria e dizia "olá" Yes, I was just a happy guy Yes, I was just a happy guy Sim, eu era apenas um cara feliz Then you happened, girl Then you happened, girl Então você aconteceu, garota This feeling that possesses me This feeling that possesses me Esse sentimento, que se apossa de mim I just can't move myself I just can't move myself Eu simplesmente não posso me mover I guess it all just had to be I guess it all just had to be Eu acho que tudo apenas tinha que acontecer I can't see nobody I can't see nobody (Refrão) No, I can't see nobody No, I can't see nobody Eu não consigo ver ninguém My eyes can only look at you My eyes can only look at you Não, eu não consigo ver ninguém You You Meus olhos só conseguem olhar pra você I used to have a brain I used to have a brain Você! I used to think of many things I used to think of many things Eu tinha um cérebro I watched the falling rain I watched the falling rain Eu pensava sobre muitas coisas And listened to the sweet bird sing And listened to the sweet bird sing Eu observava a chuva caindo Don't ask me why, little girl Don't ask me why, little girl E ouvia o doce pássaro cantando I love you and that's all I can say I love you and that's all I can say Não me pergunte por que, garotinha You're every, every breath that I take You're every, every breath that I take Eu te amo, e isso é tudo o que posso dizer You are my nights, my night and day You are my nights, my night and day Você é todo o ar que eu respiro I can't see nobody I can't see nobody Você é minhas noites e meus dias No, I can't see nobody No, I can't see nobody (Refrão) My eyes can only look at you My eyes can only look at you Eu não consigo ver ninguém You You Não, eu não consigo ver ninguém Every single word you hear, girl Every single word you hear, girl Meus olhos só conseguem olhar pra você Is coming from this heart of mine Is coming from this heart of mine Você! I've never felt like this before I've never felt like this before Cada palavra que você ouve, garota A love like yours, so young and fine A love like yours, so young and fine Vem desse meu coração And now as I try to forget you And now as I try to forget you Eu nunca me senti assim antes It doesn't work out anyway It doesn't work out anyway Um amor como o seu, tão jovem e bom I loved you such a long time ago I loved you such a long time ago E agora, quando eu tento te esquecer, Though in my eyes you'll always stay Though in my eyes you'll always stay Isso não dá certo de jeito nenhum Every single word you hear Every single word you hear Eu amo você ha um longo tempo Is coming from this heart of mine Is coming from this heart of mine E nos meus olhos você sempre estará I loved you such a long time ago I loved you such a long time ago Cada palavra que você ouve Don't know why, girl I don't know why Don't know why, girl I don't know why Vem desse meu coração (Baby, such a long time (Baby, such a long time Eu amo você há um longo tempo Baby, such a long time Baby, such a long time E eu não sei por que garota, não sei por que Baby, such a long time) Baby, such a long time) (Baby, ha um longo tempo, Baby, ha um longo tempo, Baby ha um longo tempo...)