Many years since I was here, Many years since I was here, Muitos anos desde que eu estive aqui On the street I was passin' my time away On the street I was passin' my time away Pela rua eu estava passando o tempo To the left and to the right, To the left and to the right, Para a esquerda e para a direita, edifícios apontando para o céu Buildings towering to the sky Buildings towering to the sky Está fora de visão na altas horas da noite It's outta sight in the dead of night It's outta sight in the dead of night Aqui estou, de volta a esta cidade, com um punhado de dólares Here I am, and in this city, with a fistful of dollars Here I am, and in this city, with a fistful of dollars E querida, era melhor você ter acreditado And baby, you'd better believe And baby, you'd better believe E querida, era melhor você ter acreditado I'm back, back in the New York Groove I'm back, back in the New York Groove Eu estou de volta, de volta ao balanço de nova yorke I'm back, back in the New York Groove I'm back, back in the New York Groove Eu estou de volta, de volta ao balanço de nova yorke I'm back, back in the New York Groove I'm back, back in the New York Groove Eu estou de volta, de volta ao balanço de nova yorke Back in the New York Groove, in the New York Groove Back in the New York Groove, in the New York Groove De volta ao balanço de nova yorke, ao balanço de nova yorke In the back of my Cadillac In the back of my Cadillac Na traseira do meu cadillac A wicked lady, sittin' by my side, sayin' 'Where are we?' A wicked lady, sittin' by my side, sayin' 'Where are we?' Uma dama perversa, sentada ao meu lado, dizendo "onde estamos?" Stop at Third and Forty-three, exit to the night Stop at Third and Forty-three, exit to the night Paramos na 3ª e a 43, saída para a noite It's gonna be ecstacy, this place was meant for me It's gonna be ecstacy, this place was meant for me Isto será o êxtase, este lugar foi feito para mim Feels so good tonight, who cares about tomorrow Feels so good tonight, who cares about tomorrow Me sinto tão bem esta noite, quem liga para o futuro So baby, you'd better believe So baby, you'd better believe Então querida, era melhor você ter acreditado I'm back, back in the New York Groove I'm back, back in the New York Groove Eu estou de volta, de volta ao balanço de nova yorke I'm back, back in the New York Groove I'm back, back in the New York Groove Eu estou de volta, de volta ao balanço de nova yorke I'm back, back in the New York Groove I'm back, back in the New York Groove Eu estou de volta, de volta ao balanço de nova yorke Back in the New York Groove, in the New York Groove Back in the New York Groove, in the New York Groove De volta, ao balanço de nova yorke I'm back, back in the New York Groove I'm back, back in the New York Groove Eu estou de volta, de volta ao balanço de nova yorke I'm back, back in the New York Groove I'm back, back in the New York Groove Eu estou de volta, de volta ao balanço de nova yorke I'm back, back in the New York Groove I'm back, back in the New York Groove Eu estou de volta, de volta ao balanço de nova yorke I'm back, back in the New York Groove I'm back, back in the New York Groove Eu estou de volta, de volta ao balanço de nova yorke I'm back, back in the New York Groove I'm back, back in the New York Groove Eu estou de volta, de volta ao balanço de nova yorke I'm back, back in the New York Groove I'm back, back in the New York Groove Eu estou de volta, de volta ao balanço de nova yorke I'm back, back in the New York Groove I'm back, back in the New York Groove Eu estou de volta, de volta ao balanço de nova yorke I'm back, back in the New York Groove I'm back, back in the New York Groove Eu estou de volta, de volta ao balanço de nova yorke I'm back, back in the New York Groove I'm back, back in the New York Groove Eu estou de volta, de volta ao balanço de nova yorke I'm back, back in the New York Groove I'm back, back in the New York Groove Eu estou de volta, de volta ao balanço de nova yorke