[Daughter:] Hello [Daughter:] Hello [Filha] Alô [Kirk:] Hey, it's me, Kirk, I need to speak to Bishop [Kirk:] Hey, it's me, Kirk, I need to speak to Bishop [Kirk] Ei, sou eu, Kirk, eu preciso falar com o bispo [Daughter:] Sure, hold on... [Daughter:] Sure, hold on... [Filha] Certo, espere aí... [Jakes:] Hello... [Jakes:] Hello... [Jakes] Alô... [Kirk:] Hey... I got some stuff I need to talk to you about [Kirk:] Hey... I got some stuff I need to talk to you about [Kirk] Ei... eu consegui uma oportunidade, eu preciso falar com você sobre o que tem acontecido Lately, pastor I've been...having all these crazy kind of dreams Lately, pastor I've been...having all these crazy kind of dreams Ultimamente, pastor. Eu tenho tido todos aqueles sonhos loucos. It's hard to sleep, I can't eat...scary, you know It's hard to sleep, I can't eat...scary, you know É difícil dormir, eu não consigo comer... é assustador, você sabe [Jakes:] I know what you mean [Jakes:] I know what you mean [Jakes] Eu entendo [Kirk:] I mean, every since that Tuesday, seems like life's just getting real strange [Kirk:] I mean, every since that Tuesday, seems like life's just getting real strange [Kirk] Eu quero dizer que, sempre, desde aquela terça-feira, eu sinto como se a vida fosse apenas uma realidade estranha [Jakes:] I hear ya [Jakes:] I hear ya [Jakes] Estou ouvindo, sim Anthrax, terrorist attacks and... I ain't even trying to get on no plane Anthrax, terrorist attacks and... I ain't even trying to get on no plane [Kirk] Antrax, ataques terroristas e... Eu nem estou tentando entrar num avião [Jakes:] I feel ya [Jakes:] I feel ya [Jakes] É. Eu sinto o mesmo [Kirk:] ...and you know when I try to pray, there's a voice that telling that God's not real [Kirk:] ...and you know when I try to pray, there's a voice that telling that God's not real [Kirk] ... e você sabe quando eu tento orar, uma voz me diz que Deus não existe [Jakes:] You know that's just the enemy [Jakes:] You know that's just the enemy [Jakes] Você sabe que é só o inimigo [Kirk:] Yea, but you ain't feelin' me [Kirk:] Yea, but you ain't feelin' me [Kirk] Sim, mas você não está me compreendendo [Jakes:] No son, I know just know you feel... [Jakes:] No son, I know just know you feel... [Jakes] Não filho*, eu sei. Sei exatamente como você se sente... See, just because I preach and teach don't mean I don't get scared sometimes See, just because I preach and teach don't mean I don't get scared sometimes Veja, só porque eu prego e ensino não significa que eu não sinta pavor de vez em quando [Kirk:] yea, whatever, but you T.D. Jakes [Kirk:] yea, whatever, but you T.D. Jakes [Kirk] Sim, seja como for, você é o T.D. Jakes [Jakes:] Well, then I don't make mistakes... [Jakes:] Well, then I don't make mistakes... [Jakes] Bem, então eu não cometo erros... [Kirk:] Well... [Kirk:] Well... [Kirk] Bem... [Jakes:] Now, let me tell you what's on my mind... [Jakes:] Now, let me tell you what's on my mind... [Jakes] Agora, deixe me te contar o que está passando na minha cabeça... When your smile is gone (He cares) When your smile is gone (He cares) Quando seu sorriso se vai (Ele cuida) [Kirk:] Yea, but I feel so alone (He's there and...) [Kirk:] Yea, but I feel so alone (He's there and...) [Kirk] É, mas eu me sinto tão só (Ele está aí e...) [Jakes:] Although, your heart is heavy, God said: (every burden I will bear) [Jakes:] Although, your heart is heavy, God said: (every burden I will bear) [Jakes] Embora, você sinta um peso no seu coração, Deus diz: (todo fardo que te oprime, eu vou carregar) [Kirk:] See, but you don't know my (my pain) [Kirk:] See, but you don't know my (my pain) [Kirk] Veja, mas você não conhece a minha (minha dor) And I'm getting so sick and tired of all (this rain) And I'm getting so sick and tired of all (this rain) E eu estou ficando doente e farto de tudo (esta tempestade) I just got laid off, and to top it off the rent's due, so tell me what I got to gain? I just got laid off, and to top it off the rent's due, so tell me what I got to gain? Eu só saí perdendo, e o pior se o que eu estou pagando é justo, então o que eu ganho com isso [Jakes:] Well, see, trials come to make (you strong) [Jakes:] Well, see, trials come to make (you strong) [Jakes] Bem, veja, sofrimentos vem para te fazer (forte). Storms won't last (last long) Storms won't last (last long) Tempestades não vão durar (durar muito) [Kirk:] But how can I trust God in all this mess? [Kirk:] But how can I trust God in all this mess? [Kirk] Mas como eu posso confiar que Deus está no controle de toda essa bagunça [Jakes:] Well, see that's the reason for the song [Jakes:] Well, see that's the reason for the song [Jakes] Bem, veja, este é o motivo desta canção. See, wherever you go there's one thing ya got to know See, wherever you go there's one thing ya got to know Veja, qualquer lugar que você vá, tem algo que você consegue perceber. God, is right there by your side (weeping may endure for a night) God, is right there by your side (weeping may endure for a night) Deus, está exatamente aí do seu lado (o choro pode durar uma noite). And he told me to tell you everything (everything's gon' be alright) And he told me to tell you everything (everything's gon' be alright) E Ele me pediu para lhe dizer tudo isso (tudo vai ficar bem) So thank you for calling...it's always good to hear from you So thank you for calling...it's always good to hear from you Então obrigado por ligar... é sempre bom ouvir você [Kirk:] yea, but... [Kirk:] yea, but... [Kirk] Sim, mas... [Jakes:] But I gotta go now [Jakes:] But I gotta go now [Jakes] Mas, eu estou indo agora [Kirk:] wait a minute... [Kirk:] wait a minute... [Kirk] espere um minuto... [Jakes:] I got another call on line 2 [Jakes:] I got another call on line 2 [Jakes] Eu tenho outra ligação na linha 2 [Kirk:] But I ain't through [Kirk:] But I ain't through [Kirk] Mas eu não estou satisfeito [Kirk:] See I'm sick and tired of all these church folk talking about stuff ain't as bad as it seems [Kirk:] See I'm sick and tired of all these church folk talking about stuff ain't as bad as it seems [Kirk] Veja, eu estou doente e estou cansado de todos esses religiosos falando que as coisas não são tão ruins quanto parecem. See, y'all don't feel my pain... See, y'all don't feel my pain... Veja, nenhum deles sentem a minha dor... [Jakes:] I don't have pain...? [Jakes:] I don't have pain...? [Jakes] Eu não tenho dor...? [Kirk:] I don't see how ...you on the cover on Time magazine [Kirk:] I don't see how ...you on the cover on Time magazine [Kirk] Eu não vejo como... você está na capa da revista Time [Jakes:] See, but you're looking at now and you don't know how I struggled and what I've been through [Jakes:] See, but you're looking at now and you don't know how I struggled and what I've been through [Jakes] É, mas você está olhando para este momento e você não sabe o quanto eu me esforcei e pelo que eu tenho passado [Kirk:] Yea, whatever... [Kirk:] Yea, whatever... [Kirk] Sim, de qualquer forma... [Jakes:] Now, you crossed the line... [Jakes:] Now, you crossed the line... [Jakes] Agora você passou dos limites... [Kirk:] I'm just speakin' my mind [Kirk:] I'm just speakin' my mind [Kirk] Eu só estou dizendo o que eu penso [Jakes:] O.K. so let me speak mine, too (Hmmmmmm) [Jakes:] O.K. so let me speak mine, too (Hmmmmmm) [Jakes] O.K. então me deixe dizer o que eu penso também (Hummmmmmmmmmmm) I've made some mountains, I've seen some valleys, I've even had to cry sometimes I've made some mountains, I've seen some valleys, I've even had to cry sometimes Eu tenho criado algumas montanhas, eu tenho visto alguns vales, eu tenho momentos de choro às vezes. Like when I lost my mother Like when I lost my mother Como quando eu perdi minha mãe. [Kirk:] Your mother? [Kirk:] Your mother? [Kirk] Sua mãe? [Jakes:] My mother: [Jakes:] My mother: [Jakes] Minha mãe. [Kirk:] I'm sorry... [Kirk:] I'm sorry... [Kirk] Eu sinto muito... [Jakes:] No son...that's fine: ...see life is full of ups and downs but God said [Jakes:] No son...that's fine: ...see life is full of ups and downs but God said [Jakes] Não filho... está tudo bem... veja, a vida é cheia de altos e baixos, mas Deus disse (the storm won't last long) (the storm won't last long) (a tempestade não vai durar) [Kirk:] But how'd you make it through? [Kirk:] But how'd you make it through? [Kirk] Mas, como eu faria para atravessar [Jakes:] Boy, I thought you knew...it was His (love that kept me strong) [Jakes:] Boy, I thought you knew...it was His (love that kept me strong) [Jakes] Garoto, eu achei que você soubesse... é por Ele (o amor que me mantém forte) When your smile is gone (He cares) When your smile is gone (He cares) Quando seu sorriso se vai (Ele cuida) [Kirk:] But I feel so alone (He's there and...) [Kirk:] But I feel so alone (He's there and...) [Kirk] Mas se você se sente sozinho (Ele está lá e...) [Jakes:] Although, your heart is heavy, God said...(every burden I will bear) [Jakes:] Although, your heart is heavy, God said...(every burden I will bear) [Jakes] Embora, você sinta seu coração pesado, Deus disse... (todo fardo que te oprime Eu vou carregar) [Kirk:] yea, but see...y'all don't feel (my pain) [Kirk:] yea, but see...y'all don't feel (my pain) [Kirk] Sim, mas veja... ninguém sente (minha dor) And I'm getting very sick and tired of all this (this rain) And I'm getting very sick and tired of all this (this rain) E eu estou ficando doente e cansado de tudo isso (esta chuva) Just got laid off, and to top it off the rent's due, so tell me, Bishop, what I gotta gain? Just got laid off, and to top it off the rent's due, so tell me, Bishop, what I gotta gain? Eu só consegui sair perdendo, e se o que eu estou pagando é justo, me diga, bispo, o que eu ganho com isso. [Jakes:] Didn't I tell you trials come to make (you strong) [Jakes:] Didn't I tell you trials come to make (you strong) [Jakes] Eu não te disse que os sofrimentos vem para fazer (você forte). And those old storms won't (last long) And those old storms won't (last long) E que aquelas velhas tempestades não irão (durar muito) [Kirk:] How can I trust God in the midst of all this mess? [Kirk:] How can I trust God in the midst of all this mess? [Kirk] Como eu posso confiar que Deus está no centro de toda essa bagunça [Jakes:] See that's the reason for this song [Jakes:] See that's the reason for this song [Jakes] Vê, esta é a razão para essa canção. Wherever you go there's something ya got to know (God still cares) Wherever you go there's something ya got to know (God still cares) Qualquer lugar que você vá tem algo que você consegue perceber (Deus continuo cuidando) (weeping may endure for a night) (weeping may endure for a night) (o choro pode durar uma noite) And he told me to tell you (everything's gon' be alright) And he told me to tell you (everything's gon' be alright) E Ele me disse para contar para você (tudo vai ficar bem) [Kirk:] Thank you pastor [Kirk:] Thank you pastor [Kirk] Obrigado pastor Jakes: Any time... Jakes: Any time... [Jakes] Disponha... [Kirk:] I think I can make it now...just tell me what I need to do [Kirk:] I think I can make it now...just tell me what I need to do [Kirk] Eu acho que eu posso fazer isso agora... apenas me diga o que eu preciso fazer [Jakes:] Just pray this prayer with me... [Jakes:] Just pray this prayer with me... [Jakes] Apenas ore comigo... Say: Father (Father) forgive me (forgive me) I'm sorry (I'm sorry) Say: Father (Father) forgive me (forgive me) I'm sorry (I'm sorry) Diga: Pai (pai) me perdoe (me perdoe). Eu sinto muito (eu sinto muito). Please help me (help me) I love you (I love you) I need you (I need you) Please help me (help me) I love you (I love you) I need you (I need you) Por favor me ajude (me ajude). Eu te amo (eu te amo). Eu preciso de você ( eu preciso de você). Hold me (hold me) Jesus (Jesus) Hold me (hold me) Jesus (Jesus) Me guarde (me guarde) Jesus (Jesus). My heart (my heart) my soul (my soul) please take (please take) control (control) My heart (my heart) my soul (my soul) please take (please take) control (control) Meu coração (meu coração), minha alma (minha alma), por favor tome (por favor tome) o controle Right now (Now) now (now) now (now) (right now) Right now (Now) now (now) now (now) (right now) Neste instante (neste instante), agora (agora), agora (agora) (neste instante) [Jakes:] When you ain't got no smile (he cares) [Jakes:] When you ain't got no smile (he cares) [Jakes] Quando você não consegue sorrir (Ele cuida) [Kirk:] and even when you feel so alone (he's there and...) [Kirk:] and even when you feel so alone (he's there and...) [Kirk] e, até mesmo, quando você se sente sozinho (Ele está lá e...) [Jakes:] Although your heart is heavy, God said (every burden I will bear) [Jakes:] Although your heart is heavy, God said (every burden I will bear) [Jakes] Embora, seu coração esteja pesado, Deus disse (todo fardo que te oprime Eu carregarei) [Kirk:] And even in the midst of all ya (pain) [Kirk:] And even in the midst of all ya (pain) [Kirk] E, mesmo, no centro de tudo, sim (dor) And when you're sick and tired of all the rain (this rain) And when you're sick and tired of all the rain (this rain) E quando você estiver doente e cansado de toda essa chuva (esta chuva ). Remember that the rain won't last always...and in Christ Jesus, you got so much to gain Remember that the rain won't last always...and in Christ Jesus, you got so much to gain Lembre que a chuva não vai durar para sempre... e com Jesus Cristo você sempre sai ganhando [Jakes:] You see your trials come to make you (strong) [Jakes:] You see your trials come to make you (strong) [Jakes] Você vê que seus sofrimentos vem para te fazer (forte). And the storms won't last (too long) And the storms won't last (too long) E as tempestades não duram (muito) [Kirk:] Remember my brother, my sister...it's only temporary [Kirk:] Remember my brother, my sister...it's only temporary [Kirk] Lembre meu irmão, minha irmã... isto é sempre temporário [Jakes:] See that's the reason for this song [Jakes:] See that's the reason for this song [Jakes] Vê, esta é a razão para essa canção. Wherever you go Wherever you go Qualquer lugar que você vá. [Kirk:] There's something you've got to know [Kirk:] There's something you've got to know [Kirk] Há algumas coisas que você consegue perceber [Jakes:] God is still there (weeping may endure for a night) [Jakes:] God is still there (weeping may endure for a night) [Jakes] Deus ainda está lá (o choro pode durar uma noite) [Kirk:] And told me to tell you (everthing's gon' be alright) [Kirk:] And told me to tell you (everthing's gon' be alright) [Kirk] E me peça para dizer a você (tudo vai ficar bem) [ad lib to end] [ad lib to end]