Slow night, so long, she's frenching out the flavour Slow night, so long, she's frenching out the flavour Noite lenta, há tanto tempo, ela "afrancesava" o sabor She's 17 but I done went and plum forgot it She's 17 but I done went and plum forgot it Ela tinha 17 mas eu fiz ir e esqueci as ameixas No tears are gone, they're pooling on the table No tears are gone, they're pooling on the table Nenhuma lágrima se foi, eles "piscinando" na mesa No tears are gone, they're leaving their mark behind No tears are gone, they're leaving their mark behind Nenhuma lágrima se foi, eles estão deixando suas marcas para trás So far, so good, she's absolutely wasted So far, so good, she's absolutely wasted Tão distante, tão bom, ela é absolutamente disperdiçada she's handing up and changing her story around she's handing up and changing her story around Ela está pendurada e mudando sua estória ao seu redor I just don't know where leading ladies come from I just don't know where leading ladies come from Eu só não sei onde de onde vêm as damas principais I just don't know where they can be found I just don't know where they can be found Eu só não sei onde elas podem ser encontradas She's opened up just like she really knows me She's opened up just like she really knows me Ela é aberta como ela realmente me conhece I hate her face, but enjoy the company I hate her face, but enjoy the company Eu odeio seu rosto, mas desfruto da companhia I'll take you home or back to Oklahoma I'll take you home or back to Oklahoma Vou te levar pra casa ou de volta para Oklahoma You're not so nice, but the sex sells so cheap You're not so nice, but the sex sells so cheap Você não está muito bem, mas o sexo vende tão barato Rise and shine all you gold-diggin' mothers Rise and shine all you gold-diggin' mothers Ascensão e brilho em vocês todas, mães do Gold-diggin' Are you too good to tango with the poor, poor boys? Are you too good to tango with the poor, poor boys? Você é boa demais para dançar tango com os pobres, pobres meninos? Rise and shine all you gold-diggin' mothers Rise and shine all you gold-diggin' mothers Ascensão e brilho em vocês todas, mães do Gold-diggin' Are you too good to tango with the poor, poor boys? Are you too good to tango with the poor, poor boys? Você é boa demais para dançar tango com os pobres, pobres meninos? Rise and shine all you gold-diggin' mothers Rise and shine all you gold-diggin' mothers Ascensão e brilho em vocês todas, mães do Gold-diggin' Are you too good to tango with the poor, poor boys? Are you too good to tango with the poor, poor boys? Você é boa demais para dançar tango com os pobres, pobres meninos? Rise and shine all you gold-diggin' mothers Rise and shine all you gold-diggin' mothers Ascensão e brilho em vocês todas, mães do Gold-diggin'