×
Original Espanhol Corrigir

Oh she's only seventeen Oh she's only seventeen Oh ela só tem 17 anos Whine whine whine, weep over everything Whine whine whine, weep over everything Queixa-se, queixa-se, queixa-se, chora por tudo Bloody Mary breakfast busting up the street Bloody Mary breakfast busting up the street Bloody Marry no café da manhã enquanto cruza a rua Brothers fighting, when's the baby gonna sleep Brothers fighting, when's the baby gonna sleep Irmãos brigando quando o bebê vai dormir Heaving ship too sails away Heaving ship too sails away Barcos pesados navegam para longe Said it's a culmination of a story and a goodbye Said it's a culmination of a story and a goodbye Disse, é um ponto culminante de uma história e uma session session sessão de adeus It's a tick of our time and the tic in her head that It's a tick of our time and the tic in her head that É um tique fora do tempo e os tiques na cabeça made me feel so strange made me feel so strange que me fizeram sentir tão estranho So I could call you baby, I could call you, dammit, So I could call you baby, I could call you, dammit, Então, eu poderia te chamar querida, eu poderia chamar você, caramba, it's a one in a million it's a one in a million é um em um milhão Oh it's the rolling of your Spanish tongue that made Oh it's the rolling of your Spanish tongue that made Oh, é o desenrolar da sua língua espanhola que me me wanna stay me wanna stay fez querer ficar Oh she's only seventeen Oh she's only seventeen Oh, ela só tem 17 anos Whine whine whine, weep over everything Whine whine whine, weep over everything Queixa-se queixa-se, queixa-se, chora por tudo Bloody Mary breakfast busting up the street Bloody Mary breakfast busting up the street Bloody Marry no café da manhã enquanto cruza a rua Brothers fighting, when's the baby gonna sleep Brothers fighting, when's the baby gonna sleep Irmãos brigando quando o bebê vai dormir Heaving ship too sails away Heaving ship too sails away Barcos pesados navegam para longe Said it's a culmination of a story and a goodbye Said it's a culmination of a story and a goodbye Disse, é um ponto culminante de uma história e uma session session sessão de adeus It's a tick of our time and the tic in her head that It's a tick of our time and the tic in her head that É um tique fora do tempo e os tiques na cabeça que made me feel so strange made me feel so strange me fizeram sentir tão estranho Said I could call you baby, I could call you, dammit, Said I could call you baby, I could call you, dammit, Então, eu poderia te chamar querida, eu poderia chamar você, caramba, it's a one in a million it's a one in a million é um em um milhão Oh it's the rolling of her Spanish tongue that made me Oh it's the rolling of her Spanish tongue that made me Oh, é o desenrolar da sua língua espanhola que me wanna stay wanna stay fez querer ficar I could call you baby, I could call you, dammit, it's I could call you baby, I could call you, dammit, it's Eu poderia te chamar baby, eu poderia chamar você, caramba, a one in a million a one in a million é um em um milhão Oh it's the rolling of your Spanish tongue that made Oh it's the rolling of your Spanish tongue that made Oh, é o desenrolar da sua língua espanhola que me wanna stay me wanna stay me fez querer ficar.

Composição: Caleb Followill, Jared Followill, Matthew Followill, Nathan Followill





Mais tocadas

Ouvir Kings Of Leon Ouvir