You want back then? (let's get it) You want back then? (let's get it) Você quer de volta então? (vamos obtê-lo) Ayy, von, tell bro go spin that Benz Ayy, von, tell bro go spin that Benz Ayy, von, diga ao mano, vá girar aquele Benz All them niggas was scared to shoot our vids, we had guns in they lens (yeah) All them niggas was scared to shoot our vids, we had guns in they lens (yeah) Todos os manos estavam com medo de filmar nossos vídeos, tínhamos armas nas lentes (sim) He think he turnt, but we the reason why he keep guns in his pants (yeah, yeah) He think he turnt, but we the reason why he keep guns in his pants (yeah, yeah) Ele acha que virou, mas nós somos a razão pela qual ele mantém armas nas calças (sim, sim) You can't talk 'bout von around me wherever I go 'cause that's my twin, nigga You can't talk 'bout von around me wherever I go 'cause that's my twin, nigga Você não pode falar sobre von em torno de mim onde quer que eu vá porque esse é meu gêmeo, mano See, shit got real (shit got real) See, shit got real (shit got real) Veja, merda ficou real (merda ficou real) And I got locked up in that jam, but I ain't tell (nah, I ain't tell) And I got locked up in that jam, but I ain't tell (nah, I ain't tell) E eu fiquei preso naquele congestionamento, mas não vou contar (nah, não vou contar) And my homie think I killed his cousin (what?), well, oh, well (well, nigga, oh, well) And my homie think I killed his cousin (what?), well, oh, well (well, nigga, oh, well) E meu mano acha que matei seu primo (o quê?), bem, oh, bem (bem, mano, oh, bem) Zoo just beat his body like I beat mine (what?), ain't no l's (huh?) Zoo just beat his body like I beat mine (what?), ain't no l's (huh?) Zoo acabou de bater no corpo dele como eu bati no meu (o quê?), Não há l's (hein?) Signed a deal for a couple mil', lil' nigga, I still drill (boom, boom) Signed a deal for a couple mil', lil' nigga, I still drill (boom, boom) Assinei um acordo por alguns milhões, mano, eu ainda perfuro (boom, boom) We on the same shit (yeah) We on the same shit (yeah) Estamos na mesma merda (sim) Fucked the same bitch (let's get it) Fucked the same bitch (let's get it) Fodeu a mesma cadela (vamos entender) On the same block (yeah) On the same block (yeah) No mesmo quarteirão (sim) Held the same switches (yeah) Held the same switches (yeah) Segurei os mesmos interruptores (sim) Gang, I know I ain't trippin' (uh-uh) Gang, I know I ain't trippin' (uh-uh) Gang, eu sei que não estou viajando (uh-uh) They think they caught us slippin' (uh-huh) They think they caught us slippin' (uh-huh) Eles acham que nos pegaram escorregando (uh-huh) Hang out that window Hang out that window Sair dessa janela Dun, dun, dun, dun soon as the lane switch (let's get it) Dun, dun, dun, dun soon as the lane switch (let's get it) Dun, dun, dun, dun assim que a pista mudar (vamos entender) You know my aim different (uh-huh) You know my aim different (uh-huh) Você conhece meu objetivo diferente (uh-huh) Three bodies, same pistol (boom, boom) Three bodies, same pistol (boom, boom) Três corpos, mesma pistola (boom, boom) Don't play, we change niggas (yeah, yeah) Don't play, we change niggas (yeah, yeah) Não brinque, nós mudamos manos (sim, sim) This me, I'm the same nigga (huh? What?) This me, I'm the same nigga (huh? What?) Este eu, eu sou o mesmo mano (hein? O quê?) Don't let this fame trick you (boom, huh?) Don't let this fame trick you (boom, huh?) Não deixe essa fama te enganar (boom, hein?) Don't let this flame hit you (boom, boom) Don't let this flame hit you (boom, boom) Não deixe essa chama te atingir (boom, boom) Don't let that name get you in the hospital off some pain killers Don't let that name get you in the hospital off some pain killers Não deixe esse nome levá-lo ao hospital com alguns analgésicos But you mean embalming fluid ('balming) But you mean embalming fluid ('balming) Mas você quer dizer fluido de embalsamamento ('balming) If you into it, I'm into it (if you into it, I'm into it) If you into it, I'm into it (if you into it, I'm into it) Se você gosta, eu gosto (se você gosta, eu gosto) If you do it, I'ma do it (if you do it, I'ma do it) If you do it, I'ma do it (if you do it, I'ma do it) Se você fizer isso, eu farei (se você fizer isso, eu farei) Go hop out the car and do it (go hop out the car and do it) Go hop out the car and do it (go hop out the car and do it) Saia do carro e faça isso (saia do carro e faça isso) Damn, that's evil, twin (that's evil) Damn, that's evil, twin (that's evil) Porra, isso é mal, gêmea (isso é mal) That mean we evil then (we evil, uh-huh) That mean we evil then (we evil, uh-huh) Isso significa que somos maus então (nós somos maus, uh-huh) Evil twin, evil twin (uh-huh) Evil twin, evil twin (uh-huh) Gêmeo do mal, gêmeo do mal (uh-huh) Got 'em back equal then, let's get it (boom, boom) Got 'em back equal then, let's get it (boom, boom) Peguei eles de volta iguais então, vamos buscá-lo (boom, boom) You ain't got no bodies (nah) You ain't got no bodies (nah) Você não tem corpos (nah) Lil' nigga, you a bitch, you a ho, you ain't shoot nobody Lil' nigga, you a bitch, you a ho, you ain't shoot nobody Lil nigga, você é uma vadia, você é uma vadia, você não atira em ninguém Tryna count my bodies? Tryna count my bodies? Tentando contar meus corpos? You gon' need three, four hands tryna count my bodies You gon' need three, four hands tryna count my bodies Você vai precisar de três, quatro mãos tentando contar meus corpos Do hits out a Audi (huh?) Do hits out a Audi (huh?) Não acerta um Audi (hein?) Sneak up on him (boom), two shots to his head (boom, boom), then we outie Sneak up on him (boom), two shots to his head (boom, boom), then we outie Aproxime-se dele (boom), dois tiros na cabeça (boom, boom), então nós saímos The killers and robbers vouching (huh? What?) The killers and robbers vouching (huh? What?) Os assassinos e ladrões atestando (hein? O quê?) The killers and robbers vouching (gang, huh? What?) The killers and robbers vouching (gang, huh? What?) Os assassinos e ladrões atestando (gangue, hein? O quê?) The killers and robbers vouching (huh? What?) The killers and robbers vouching (huh? What?) Os assassinos e ladrões atestando (hein? O quê?) The killers and robbers vouching (man, what?) The killers and robbers vouching (man, what?) Os assassinos e ladrões atestando (cara, o quê?) The killers and robbers vouching The killers and robbers vouching Os assassinos e ladrões atestam The killers and robbers vouching The killers and robbers vouching Os assassinos e ladrões atestam